English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Strauss

Strauss translate French

808 parallel translation
Hola, Sr. Strauss.
Bonsoir, M. Strauss.
Debía ver a Strauss antes de coger el tren.
Je devais voir Strauss avant de prendre le train.
Oiga, ¿ por cuánto le ha vendido Strauss este vestido?
Combien Strauss vous a vendu cette robe?
Debo preparar las muestras para Strauss mañana por la mañana.
Je dois préparer les échantillons pour Strauss demain matin.
Son las 20 : 30 y aún no he visto a los Strauss.
Il est 20h30 et je dois encore voir les Strauss.
Es Herr Johann Strauss, señora.
C'est Herr Johann Strauss, madame.
"Para Rasi Ebeseder, del compositor Johann Strauss."
"Pour Rasi Ebeseder, du compositeur Johann Strauss."
"A Thérèse Strauss de su marido" me haría más orgulloso.
"À Thérèse Strauss de son mari" me rendrait plus fier encore.
Mi padre es Johann Strauss.
Mon père est Johann Strauss.
Strauss le pondrá música a este poema.
Strauss mettra ce poème en musique.
¿ El gran Strauss?
Le grand Strauss?
Le daré el poema al Sr. Strauss cuando termine el ensayo.
Je donnerai le poème à M. Strauss dès la fin de la répétition.
¿ Es el Sr. Strauss?
C'est M. Strauss?
El Sr. Strauss la mandó de nuevo.
Herr Strauss vous a renvoyé ceci.
El Sr. Strauss dijo que era mala.
Herr Strauss a dit qu'il était mauvais.
Porque al Sr. Strauss no le gustó.
Parce qu'Herr Strauss n'a pas aimé.
Pero al Sr. Strauss no le gustaron.
Même s'ils ne plaisent pas à Herr Strauss.
El nombre de Strauss nunca se asociaría a eso.
Le nom de Strauss ne saurait s'associer à ça.
Por el momento, pero esperá a que vea a Strauss.
Pour le moment, mais Strauss va m'entendre.
El Sr. Strauss.
Voici Herr Strauss.
¿ Strauss?
Strauss?
El Sr. Strauss le pondrá música a mi poema.
M. Strauss va mettre mon poème en musique.
El nombre Strauss va a estar involucrado.
Le nom de Strauss lui sera finalement associé.
Johann Strauss.
Johann Strauss.
Sabe que yo haría todo por Ud. y su Excelencia, pero nadie puede obligar a Strauss.
Vous savez que je ferais tout pour vous et Son Excellence, mais nul ne peut forcer Strauss.
- ¿ Herr Strauss?
- Herr Strauss?
Le mostraré la canción al Sr. Strauss.
Je montrerai votre chanson à M. Strauss.
- Para Herr Johann Strauss.
- Pour Herr Johann Strauss.
Le agarró bronca al viejo Strauss.
Il a pris le vieux Strauss en grippe.
Por aquí, Sr. Strauss.
Par ici, M. Strauss.
¿ Ud. es el Sr. Strauss?
Êtes-vous, M. Strauss?
No, el Sr. Strauss no llegó.
Non, M. Strauss n'est pas arrivé.
Tengo el honor de presentarles al gran Johann Strauss.
J'ai l'honneur de vous présenter le grand Johann Strauss.
Herr Strauss, tóquenos la Lorelei, por favor.
Herr Strauss, jouez-nous la Lorelei, s'il vous plaît.
¿ Empezamos con El Danubio Azul del joven Strauss?
On commence par Le Beau Danube bleu du jeune Strauss?
¿ Dónde está Strauss?
Où est Strauss?
Si Strauss no viene, pidamos que nos devuelvan la plata.
Si Strauss n'arrive pas, demandons à être remboursés.
Sr. Drexler, ¿ dónde está Strauss?
M. Drexler, où est Strauss? Expliquez-vous.
Aquí está el Sr. Strauss.
Voici M. Strauss.
Es Johann Strauss, hijo.
Voici Johann Strauss, le jeune.
Strauss y su ilustre hijo.
Un Strauss bien las et son illustre fils.
¿ Sabe dónde vive el Sr. Strauss?
Savez-vous où vit M. Strauss?
Herr Strauss, lo felicito por su hijo.
Herr Strauss, félicitations pour votre brillant fils.
Fue a la casa del joven Strauss.
Elle est allée chez le jeune Strauss.
Strauss debe ser un hombre feliz esta noche.
Strauss doit être un homme heureux.
Espero que hayas felicitado al Sr. Strauss como se merece.
J'espère que vous avez félicité M. Strauss comme il le mérite.
¿ Puede firmarme un autógrafo Sr. Strauss?
Puis-je avoir votre autographe, s'il vous plait?
Sólo es un vals de Strauss.
C'est juste une valse de Strauss.
Es una jovencita muy tímida... y aunque sé que no debería importunarla con esta solicitud... lo hago en nombre del Sr. Drake, nuestro anfitrión... y porque da la casualidad... de que la orquesta tiene un vals de Strauss... y creo que podemos convencerla para que nos lo cante.
Comme elle est très timide... et que je ne devrais pas abuser de sa gentillesse... je lui présente cette requête au nom de notre hôte, M. Drake. Le hasard voulant que... l'orchestre ait une valse de Strauss... nous pourrions, je crois, la persuader de chanter pour nous.
Un vals de Strauss, ya saben.
Une valse de Strauss. Vous savez.
Nueva York es hoy el principal centro de poder judío.
Seligmann, Guggenheim, Wolf, Schiff, Strauss, Stern, etc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]