English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Suites

Suites translate French

539 parallel translation
¿ Son ustedes conscientes... de las consecuencias de este incidente?
Vous vous rendez bien compte des suites que cet incident aura pour vous.
Los trajes nupciales nunca son para el ocio
On ne s'ennuie jamais dans les suites nuptiales
Podría haber ido a explicarles que su encantadora broma podría terminar muy mal.
J'aurais pu aller leur dire que leur plaisanterie pouvait avoir des suites tragiques.
Estamos revisando los cuartos buscando a un asesino.
On fouille toutes les suites pour trouver un tueur.
- No, son suites separadas.
- Non, séparées.
Todas las suites nupciales de Claridge Tienen radios para escuchar
Au Claridge, dans les suites nuptiales La radio joue, c'est normal
Como resultado de lo que hablamos el otro día.
Des suites de notre discussion.
JOHN CARTER HA MUERTO COMO CONSECUENCIA DE SUS HERIDAS.
JOHN CARTER MEURT DES SUITES DE SES BLESSURES!
Su visión es debida a una crisis psicológica.
Votre vision est due aux suites psychologiques.
el Sgto. Warnicki les acompañará a "las habitaciones del hotel".
Warnicki vous montrera vos suites d'hôtel.
¿ No se pondrá triste cuando se entere de que murió de las heridas de esa paliza?
Comme elle sera triste quand elle apprendra que vous êtes mort des suites de vos blessures...
¿ Con tales consecuencias?
Avec des suites pareilles?
Ver morir a su mejor amigo por un castigo infrahumano.
Voyez mourir votre meilleur ami des suites d'une punition inhumaine.
Las suites son para las cuentas de gastos.
La suite est sur la note de frais.
- Suite Oeste y Este.
Les suites Ouest, Est et Sud.
La secuencia de explosiones es lo que hace que el cohete se desplace hacia adelante.
Ce sont les suites d'explosion... qui font que la fusée avance.
Si hay otras, lo avisaré.
S'il y a des suites, j'aviserai.
¿ Hay apartamentos con más habitaciones?
Il y a des suites plus grandes que celle-ci?
- Que estén en el segundo piso, con vista al puerto, necesitaremos diez suites.
Installez-nous au deuxième étage, à l'avant. Il nous faudrait dix suites.
¿ Serán suficientes?
Dix suites, ce sera suffisant?
Vete, y que nadie pague por esto salvo los autores.
Va! Les suites de cet acte n'incombent qu'à nous, ses auteurs.
"La victima falleció a consecuencia de la fractura del tiroides."
"La victime est décédée des suites de la fracture de l'os hyoïde."
"Fallecida a consecuencia de la fractura del tiroides."
" Décédée des suites de la fracture de l'os hyoïde
- Sea lo que sea se lo ha ganado.
Quelles que soient les suites, il l'aura mérité.
"La pasada noche en una carretera en Kamiuma, Distrito Setagaya Kyoichi Shiga, 34 años, del sindicato del crimen Gondo fue atropellado por un coche que pasaba y murió de hemorragia cerebral."
La nuit dernière à Kamiuma, dans le quartier de Setagaya Kyoichi Shiga, 34 ans, du syndicat du crime Gondo a été percuté par un véhicule alors qu'il était ivre et décéda des suites d'une hémorragie cérébrale.
Si se casa como ella es, Las consecuencias pueden ser desastrosas.
Si elle se marie telle quelle, les suites seront désastreuses.
Sam, no quieren denunciarla, sólo quieren el dinero.
Il n'y aura pas de suites... si elle rend l'argent.
Envié un telegrama pidiendo dos habitaciones contiguas.
J'ai réservé deux suites voisines à l'avance.
- ¡ Yo sí! ¡ Quiero dos suites!
Je veux deux suites.
Sí, tiene razón, Sr. Gordon. Había perdido el telegrama. ¿ Dos suites contiguas?
Oui, vous avez raison, j'avais égaré le télégramme.
Sábanas finas, anillo de brillante...
Draps de satin, bagues de diamants, suites nuptiales.
Vamos a operar a lo grande.
On agira depuis les suites présidentielles.
Murió de neumonía hace seis meses.
Des suites d'une pneumonie, il y a six mois.
En consecuencia, nada de suites elegantes... Sino de tugurios!
C'est rien qu'une suite... de taudis!
Como el vino, sus efectos no son nada buenos.
Comme le vin, ses suites sont douloureuses.
Suites de hotel, autos de alquiler, casas ajenas.
Suites d'hôtel, voitures de location.
Tengo su reservación de hotel. En el último piso, una de las pocas suites.
J'ai votre réservation.
Terriblemente abarrotado esta noche, pero, claro, como es usted...
Une des rares suites. L'hôtel est bondé, mais pour vous...
Un recuento de sus trágicas secuelas. Un recuento de los hombres responsables de ella
L'histoire de ses suites tragiques, l'histoire des hommes qui en furent la cause,
Heridos y muertos en cirugía :
Morts des suites de leurs blessures :
Los amigos que Sam tiene en la capital se encargaron de que se quedara en nada.
Les amis haut placés de Sam ont dû intervenir, car il n'y a pas eu de suites.
Los síntomas desaparecen y los ancianos ni se dan cuenta.
Et sans suites. Les symptômes disparaissent avant qu'on ne les remarque.
Confío, señora, en que encontrará nuestra pequeña suite mucho mayor que las grandes suites de los otros hoteles.
Une petite suite avec salon, boudoir, salle de bains et balcon dominant la place.
Soy la condesa de Camoens. ¡ Claro!
Madame, vous allez voir que nos petites suites sont considérablement plus spacieuses que celles d'autres hôtels.
Todas nuestras suites son nupciales.
Toutes nos suites sont nuptiales.
Acabaría gustoso con sus conquistas, pero temo las consecuencias del duelo.
Je mettrais bien un terme à ses succès, mais je crains les suites d'un tel duel.
Sí, probablemente. No pensó en las consecuencias de su suicidio.
Oui très probablement sauf qu'il n'avait pas pensé aux suites du suicide
Disculpe, me gustaría ver una de sus suites privadas.
Excusez-moi, j'aimerais inspecter l'une de vos suites.
El que a Ud. también se le discipline es asunto del General Worden.
Le général Worden décidera des suites disciplinaires.
Compare las progresiones de 475 a 500... con la primera serie de números.
Confrontez ces suites de 475 à 500 à cette première série de chiffres.
Yo tenía un nuevo librito de teclado que Sebastian había comenzado para mí con dos nuevas suites.
J'avais un nouveau petit livre de clavier que Sebastian avait commencé pour moi avec deux nouvelles suites.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]