Translate.vc / Spanish → French / Sweet
Sweet translate French
954 parallel translation
Iré a vivir al hermoso rancho de mi primo en Agua Dulce.
Je vais vivre dans le joli ranch de mon cousin, à Sweet Water.
Descubro el romance en cada confitura, extasiándome cada vez que coges las cucharas.
I find romance each sweet, entrancing moment Every time you touch the spoons
Es tan dulce como un caramelo.
He's so mild like a sweet child
Porque cantaban Sweet Adeline.
Ils chantent en choeur.
Creía que Hogar, dulce hogar
" Pour moi Home, Sweet Home
Never make you blue, I'd be so sweet to you... 0ye, Finn, qué afortunado tener una chica como Lola.
Never make you blue, l'd be so sweet to you... Dis, Finn, tu as de la chance d'avoir une fille distinguée comme Lola.
¿ No es un encanto, Ed?
Isn't that sweet, Ed?
Dulce Priscilla lleva un paso rápido.
Sweet Priscilla court bien.
Yal doblar la esquina, Dulce Priscilla sigue por delante.
Et au tournant, c'est encore Sweet Priscilla.
Dulce Priscilla, Ponche Caliente segundo y Condimento tercero.
Sweet Priscilla suivie de Hot Toddy et de Condiment.
Ahora en la recta final, Dulce Priscilla va por delante solo.
Au dernier tournant, Sweet Priscilla mène le bal.
Y Dulce Priscilla cruza la meta.
À l'arrivée, c'est Sweet Priscilla.
¡ Dulce Priscilla!
Sweet Priscilla!
Ahí está Dulce Priscilla, el ganador. Condimento segundo y Ponche Caliente tercero.
Voici Sweet Priscilla suivie de Condiment et de Hot Toddy.
Cuando hayan olvidado... el hogar dulce hogar y a Lori, esta canción perdurará.
"Home Sweet Home" et "Annie Laurie" seront oubliées, cette chanson survivra.
Conoces el amor y eso te subyugará.
You meet a sweet who sweeps you off your feet
Whether it be fast or sweet and low
Que ça soit rapide ou doux et lent
"In the Sweet Bye and Bye", todos.
"In the Sweet Bye and Bye", tous en chœur.
"Hogar, dulce hogar."
"Home Sweet Home".
Elija usted. "Sweet Alice Ben Bolt" o "Flow Gently, Sweet Afton".
Vous pouvez choisir "Sweet Alice Ben Bolt"... ou "Flow Gently Sweet Afton".
Entonces será "Sweet Alice".
Disons "Sweet Alice"?
Y quizás "Sweet Afton" como bis.
Et peut-être "Sweet Afton" en bis.
Gracias por la tarde y por "Sweet Alice".
Merci pour cet après-midi et pour "Sweet Alice Ben Bolt".
Al y Sweet os quedáis aquí. Vigilad los alrededores.
Vous trois, restez ici et surveillez les abords.
Sí, soy Sweet. ¿ Me buscan?
Je suis Sweet... Vous me cherchiez?
Bonito nombre, B. Sweet.
un nom bien doux!
¿ Perley Sweet?
Perley Sweet...
Casi todo el mundo me llama Buck. Buck Sweet.
Tout le monde m'appelle Buck.
No sólo tiene un bonito nombre, Sr. Sweet... - sino también una linda esposa.
Vous avez un joli nom et une jolie femme.
- Perley Sweet, ¿ qué estás haciendo aquí?
- Perley Sweet, que faites-vous ici?
No estés seguro de que Buck Sweet esté cruzado de brazos.
Et peut-être qu'il n'attend plus!
Pregunto al prisionero si tiene alguna objeción en que los Sweet... se hagan cargo del niño.
Avez-vous une objection à ce que les Sweet prennent l'enfant?
No obstante, esta corte... podría suspenderte la sentencia indefinidamente... si accedes a firmar este documento... cediendo la custodia de tu ahijado a la Sra. Sweet... y prometiendo además que no volverás a poner un pie... en este pueblo de Welcome, territorio de Arizona.
Mais ce tribunal pourrait suspendre indéfiniment cette sentence si vous signez ce papier cédant votre filleul aux Sweet. Vous ne devrez jamais remettre le pied dans cette ville.
Hija de Sweet Sue y Time Supply, Mary Ellen.
Sweet Sue par Time Supply et Mary Ellen.
Cuando llegues al Sweet Adeline escucha la melodía. Deja que cante el coro. Hacia años que no me ponía esto.
Et tiens-toi à la mélodie, n'essaie pas d'harmoniser.
- ¿ Te sabes "Dulce Genevieve"?
- Ouais? - Tu connais "Sweet Geneviève"?
- Sweet Pea Oglethorpe
- Sweet Pea Oglethorpe - J'suis là
Violetas, caramelos aromáticos...
Milo Violets, Deities, Sweet Caporals.
¿ Dulce?
"Sweet"?
Sr. Dulce.
Monsieur Sweet...
Oiga, Sr. Dulce.
Écoutez, monsieur Sweet...
No, Sr. Dulce, nadie lo supondrá.
Non, M. Sweet. Personne ne le pense.
Soy aficionado a coleccionar armas de fuego, Sr. Dulce.
Je collectionne les armes, M. Sweet.
¿ Crees que ese hombre sabiendo manejar el revólver no va a usarlo?
Sweet n'a pas appris à tirer en fuyant les bagarres!
Sé que es imposible, pero estoy lo bastante desesperada como para intentarlo.
M. Sweet, c'est inutile, je le sais, mais j'essaie.
¡ Sr. Dulce, Sr. Dulce!
Monsieur Sweet! Monsieur Sweet!
¡ Sr. Dulce, Sr. Dulce!
Monsieur Sweet!
¡ Sr. Dulce, Sr. Dulce! ¿ dónde está usted, Sr. Dulce?
Où êtes, monsieur Sweet?
Mire, Sr. Dulce, créame, yo no tengo nada que venderle.
Croyez-moi sur parole, M. Sweet! Je n'ai rien à vous vendre.
- ¿ Te sabes "Ain't She Sweet"? - Sí.
Tu connais "Ain't She Sweet"?
- Dulce, me llamo Jason Dulce.
Je me nomme Jason Sweet.