Translate.vc / Spanish → French / Sè
Sè translate French
108 parallel translation
- ¡ Ya sè todo!
Que fais-tu, Birju?
Has leído tantos libros y yo no sè ni la mitad del alfabeto
Non... Tu es très gentille. Tu es la plus gentille du village.
Yo sè, señor.
Moi, je sais.
No lo sè, señor, pero las mujeres siempre me dan cosas.
Je l'ignore, les femmes me donnent toujours des trucs.
¡ Lo sè!
Je le sais!
Sí, lo sè.
Oui, je sais.
Sè el nombre de Jean-François, pero no el suyo.
Je connais le nom de Jean-François, pas le vôtre.
Sè que no te gustan mucho las flores pero aquí planté estas rosas americanas.
Je sais que vous n'aimez pas beaucoup les fleurs, mais j'ai planté des rosiers American Beauties.
Todavía me gustas pero yo sè cómo piensan los norteamericanos acerca de ciertas cosas.
C'est toujours le cas, mais... je... sais ce que les Amèricains pensent de certaines choses.
He leído y sè cómo hablan ciertos soldados.
J'ai lu et je sais comment parlent beaucoup de soldats.
Porque lo conozco y sè que sabe cómo aprovechar la situación.
Parce que je le connais, et il connaît tous les trucs.
Lo sè.
Je le sais.
Sè que no bebes mucho vino, pero èste es impresionante.
Vous n'êtes pas un grand buveur de vin, mais ce truc est extraordinaire.
No lo sè.
Je ne sais pas.
No sè cuándo, dónde, ni cómo pero voy a matarte.
Je ne sais ni quand, ni où, ni comment, mais je vous tuerai.
- Bueno, le diré, no lo sè.
- Je ne sais pas.
" Sè que debe ser muy difícil,
" Je comprends combien il doit être difficile
Sè que la Srta. Stoner, ha estado aquì.
Je sais que Mlle Stoner est venue.
El es tan inteligente, yo no sè cuando me libraré de el.
Il est si malin! Je ne sais jamais quand je suis en sécurité avec lui.
Bueno, es una correa común de perro, pero no sè, porquè debe estar atado.
C'est une banale laisse pour chien, mais... Je ne vois pas pourquoi il y a une boucle...
Si, sè que lo hiciste.
Je sais. Je voulais rentrer pour le déjeuner.
- Lord Greys'toke. - Me voy porque ahora sè quièn no soy.
Je peux partir parce que maintenant je sais ce que je ne suis pas.
Si, lo sè. Usted...
Oui, je sais, excusez-moi du désordre.
Lo sè muy bien buenas noches Sra. Hudson.
Oui, je le sais. Bonsoir, Mme Hudson.
No lo sè me dijo que si le escribía al Hotel Du Louvre en Paris quizas le llegasen las cartas.
Je ne sais pas. Il m'a dit de lui écrire si besoin à l'hôtel du Louvre, à Paris.
Oh, lo sè, Sr. Holmes y para ser bastante honesto con usted me sorprendiò que haya venido el caso es tan simple como un palo de bandera y a medida que avanzo, mas simple se parece por eso le advertí a la Srta. Turner, que esta vez ni el mismo Sr. Sherlock Holmes podrà hacer milagros.
Je sais, et franchement je suis assez étonné que vous soyez venu. Les faits sont aussi évidents que la couleur du ciel, plus on enquête, plus cela semble clair. Alors j'ai prévenu Mlle Turner que cette fois-ci même Sherlock Holmes ne pourra pas faire un miracle.
Digalè que yo sè que èl es inocente.
Dites-lui que je sais qu'il est innocent.
Si, lo sè.
Oui, je sais.
Oh, si sè todo acerca de usted y el Sr. McCarthy mi amigo Watson tomará nota de algunos hechos le prometo que no serà usado a menos de que sea absolutamentente necesario sientesè.
Et oui... Je connais tout sur vous et McCarthy. Mon ami Watson va noter les faits.
No, no lo sè.
Non, je ne sais pas. Où pensez-vous qu'elle puisse être?
Sè que Theremin estaba loco por ella.
Je sais que Theremin en était fou.
Si lo veo ahora, despuès de todos estos años no sè siquiera si es bueno o no.
Si je le voyais aujourd'hui, après toutes ces annèes, j'ignore si ce serait une bonne chose.
No sè...
Eh bien...
¡ Ya lo sè!
Je sais!
No lo sè, Shenzi.
Je ne sais pas, Shenzi.
- Lo sè.
- Je sais.
Pumba, no me lo pregunto, lo sè.
Pumbaa, je ne me le demande pas, je le sais.
Pues... no sè.
Je ne sais pas.
Bueno, yo sè quien eres.
Moi, je sais qui tu es.
Sè lo que tengo que hacer, pero volver significa enfrentarme a mi pasado.
Retourner là-bas signifie que je dois affronter mon passé.
No sè dónde está la gracia.
Je ne vois rien de drôle.
No sè que quieres decir.
Je ne sais pas de quoi tu parles.
Lo sè, disculpa.
Je sais, je suis désolée.
Me gustan las vinchas, no sè porquè ella tuvo que cambiar.
Je ne vois pas pourquoi elle ne porte plus ses serre-têtes.
Sè que està aquì.
Je sais qu'il est là.
Sè delicado, Scotty.
En douceur, Scotty.
No sè que decirte.
Je ne sais pas quoi dire.
No sè.
Je ne sais pas.
- No Io sè.
- C'était quoi?
...... pero no entiende Sr. Holmes, yo sè que James no lo hizo lo sè y quisiera que usted comience su trabajo, conociendolò tambièn nunca permita usted dudar acerca de ese punto.
Mais il ne comprend rien. Comment pourrait-il comprendre? C'est un officier de la loi.
Lo sè, y lo aprecio
On peut prétendre qu'on l'a fait, et tu pourrais te comporter de façon immature