Translate.vc / Spanish → French / There
There translate French
1,373 parallel translation
# Espero que haya alguien que libere mi corazón #
Hope there s someone who ll set my heart free
# Hay un fantasma en el horizonte #
There's a ghost on the horizon
# Y estaré allí #
And l'll be there
# No hay nada que no puedas hacer. #
# There is nothing # # Now that you can t do #
* bien, no sé lo que busco * * pero sé que sólo quiero mirar algo más * * y no estaré satisfecho * * hasta que no deje nada que no haya intentado * * para algunas personas, es una elección fácil *
* well, i don t know what i m looking for * * but i know that i just wanna look some more * * and i won t be satisfied * * till there s nothing left that i haven t tried for some people *
* pero para mí están las voces de un diablo y la de un ángel * * bien, no sé lo que busco * * pero sé que sólo quiero mirar algo... más *
* it s an easy choice * * but for me there s a devil and an angel s voice well * * i don t know what i am looking for * * but i know that i just wanna look some more * Salut. Que fais-tu là?
Queremos cuidar, no sólo de nosotros, sino de otros.
* And one day I just woke up * * the wolves were all there * * wolves in the piano * On veut aller voir plus loin, pas seulement pour nous mêmes... mais pour les autres.
# Aprieta mi mano # # Y la mitad del camino estará hecho #
# Hold my hand # # and we re halfway there... #
# Aprieta mi mano # # Y te llevaré allí... #
# Hold my hand # # and l'll take you there... #
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That I'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
o / ~ There's a yellow rose of Texas o / ~ o / ~ That l'm going to see o / ~ o / ~ No other soldier knows her o / ~ o / ~ No soldier, only me o / ~ o / ~ She cried so when I left her o / ~
There is no more bus today.
Il n'y a pas d'autre bus aujourd'hui.
# Una voz... en mi cabeza que domina mi tacón. #
Th-there's a voi- - voice in my head that drives my heel
Monk S06E10 - "El Sr. Monk y el hombre que le disparó a Santa Claus" * It's a jungle out there Hay una jungla ahí fuera.
M. Monk et l'homme qui tira sur le père Noël.
There's antimony, arsenic, aluminum, seleniuma, and hydrogen and oxygen and nitrogen and rhenium, and nickel, neodymium, neptunium, germanium, and iron, americium, ruthenium, uranium, europium, zirconium, lutetium, vanadium.
Y a l'antimoine, l'arsenic, l'aluminium, le sélénium, l'hydrogène, l'oxygène l'azote, le rhénium, le nickel, le néodyme, le neptunium, le germanium, le fer, l'américium, le ruthénium, l'uranium,
There's sulfur, californium, and fermium, berkelium, and also mendelevium, einsteinium, noelium and argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc and rhodium.
Y a le soufre, le californium, le fermium, le berkélium, aussi le mendélévium, l'einsteinium, le nobelium, l'argon, le krypton, le néon, le radon, le xénon, le zinc, le rhodium, le chlore,
Una cosa es almacenar agua embotellada y conservas, pero si algo sale mal... no hay muchos remedios caseros.
It s one thing to stock up on bottled water and canned food, but if something goes wrong... there aren't a lotof home remedies.
# There's one more ghost here
# There's one more ghost here
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
tu peut être rocker ou plutôt mix de musique promo et tout c'qu'il y a, alors essayes pas de m'dire c'que j'peux pas faire
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
la récré est finie, depuis que j'ai six ans que je joue au soldat. Ces jours-là étaient "lyriques-moi-ci, lyriques-moi-ça" mais tout est plus cool maintenant maintenant le contenu coule - les mixtapes et tout - c'est quoi le nom de ton MC favori, j'lui écrirai pour lui donner l'air de...
- "Yah Mo Be There".
- "Yah Mo Be There".
El hombre se iba y el camarero le dice : "Sí que era peleón".
Le mec se barre, le barman lui dit, "Don't leave that lyin'there."
What are you doing down there?
Vous faites quoi, en bas?
Hay una mujer que espera por Ud, señora.
There is a woman for you, madame.
¿ Qué haces ahí dentro?
- What the hell are you doing in there?
aquí en el juzgado estaba la ciudad entera
" Here in the courthouse, the whole town was there.
Los azulejos sobrevolarán... los blancos acantilados de Dover.
# There'll be bluebirds over # The white cliffs of Dover
Los azulejos sobrevolarán...
# There'll be bluebirds over... #
Aquella noche,... la noche en que nos conocimos,... había magia en el aire.
# That certain night # The night we met # There was magic abroad in the air
Había ángeles bailando... en el Ritz.
# There were angels dancing at the Ritz
150 ) } 肝心なことが載ってない 150 ) } The important things are not printed there.
150 ) } 肝心なことが載ってない 150 ) } les choses importantes ne s'y trouvent pas.
No hay intenciones ocultas cuando yo..., There's no hidden meaning you know cuando digo que te amo, cariño, por favor créelo, te quiero, porque...
"Il n'y a pas de sens caché tu sais quand je dis que je t'aime" "S'il te plait crois que je t'aime vraiment"
¿ Te andas masturbando por allá?
Are you jerking off over there?
Sigue así, mi caprichoso hijo, cuando termines conseguirás la paz.
Carry on my wayward son There'll be peace when you are done
Friday Night Lights THERE GOES THE NEIGHBORHOOD
THERE GOES THE NEIGHBORHOOD
- ¿ Barely There?
"Camouflage"? Non.
Sabes que está esa estrella del atletismo. ¿ Sí?
You know there s that track star, right?
¡ Dentro!
Get in there!
Hola Srta. Armstrong. Pase.
Hey there, Miss Armstrong. entrez donc.
Mi casa está justo ahí.
My house is right there.
Hola, aquí está.
Hey, there he is.
Ya está.
There you go.
No, no hay periódicos aquí dentro.
No, there s no newspapers in here.
Si tuviera todo el dinero del mundo, compraría la manera de salir de aquí.
If there was enough money in the world, l'd be buying my way out of this.
Cariño, si tuviésemos todo el dinero del mundo, no estaríamos aquí...
Honey, if there was enough money in the world, I wouldn t be in here
- Oh, hola cariñito.
* There's my girl * Oh, salut ma chérie.
Moonlight 1x01 There's no such thing as vampires.
MOONLIGHT Saison 01 Episode 01
Marga, KokinFrog y lorelaila
Saving Grace 1x12 : Is There a Scarlet Letter on My Breast?
Entra ahí.
Don! Get in there!
Fame, fame once you're there... Está bien.
Ça marche.
* yeah * * ain't nobody rock it like this * * ain't nobody out there swift like this * * everywhere i go, all i hear is this * * you're all right * yes, i must confess *
* Personne ne balance comme ça * * Personne n'est agile comme ça * * Partout où je vais, j'entends ça *
Chau!
* there was a time * * when you would heal my wounds... * Au revoir.