English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Time

Time translate French

2,531 parallel translation
Bueno, no las películas. Estuve en Times Square, en un peep show
Enfin, pas au cinéma j'étais à Time Square, dans un peep show
Me pregunto a dónde ha ido esta vez.
Wonder this time where she s gone.
Puertas abriéndose.
Ouverture des portes ♪ The first time ever I saw your face... ♪
Muy buen trabajo.
- Merci been a long time but l'm back in town ♪ this time l'm not leaving without you Très bon travail
Hammer time.
Dure période.
Anteriormente en Once Upon A Time.
Précédemment...
Anteriormente en Once Upon A Time.
Précédemment dans Once Upon A Time.
Anteriormente en Once Upon A Time.
Précédemment dans Once Upon A Time...
Porque, ¿ tú y yo? Somos prime time, cariño.
Parce que toi et moi... on est fait pour le prime time, bébé!
Haz tu lista o la haré yo. ¡ Zorra!
♪ it s not a game ♪ ♪ the word is out, it s boxing time ♪ ♪ chicks still so clocking my dime ♪ salope!
Ahora tengo que irme.
Je dois y aller maintenant. ♪ It s only time ♪ ♪ Going by ♪
­
♪ Give me some rope, time in a tree ♪
Serviste tu tiempo.
You served your time.
Tú y Rachel os distéis una vez una oportunidad, ¿ verdad?
You and Rachel actually had a shot one time, didn't you?
- No es Times Square, es una cita con el médico.
- Ce n'est pas Time Square. c'est un rendez vous chez le médecin.
Oseltamivir.
♪ This time maybe you can hang it up! ♪ Oseltamivir.
Recemos por la paz.
Faisons une petite prière pour la paix. ♪ Give me some rope, time in a tree ♪
Mentes Criminales 7x14 Closing Time "Confía en el que no tiene fe una vez que está roto"
~ Criminal Team ~ Saison 7 - Épisode 14 Closing Time
Hora de Jackie.
Jackie time.
* La cantaré una última vez para ti *
♪ l'll sing it one last time for you ♪
* Cariño, las manos del tiempo *
♪ Darling, the hands of time ♪
* Cruzas los dedos * * y aguantas la respiración, * * se alza el telón y allá vamos *
♪ You cross your fingers ♪ and hold your heart ♪ it s curtain time and away we go ♪
* El tiempo en mis manos * * desde que he estado fuera *
♪ Time on my hands ♪ ♪ since I been away ♪
¡ Es la hora del show!
Show time!
Estaba equivocada, Time publicó un articulo sobre él.
Oui, j'avais tort. Le Times a fait un papier sur lui.
* Andando, sangrando * * tambaleándome, bullendo * * muriéndome desde el amanecer del tiempo *
♪ Walking, bleeding ♪ ♪ Lurching, seething ♪ ♪ Dying from the dawn of time ♪
"Second Time Around".
"Second Time Around."
"Love is lovelier the second time around".
"L'amour est plus belle la deuxième fois."
¿ "Second Time Around"?
"Second Time Around" ( chanson ), pourtant?
* Toda mi atención, mi tiempo libre *
♪ all my attention baby ♪ ♪ my extra time ♪
* Pero fue tiempo perdido *
♪ but all the time was wasted ♪
Glover.
Glover ♪ boy, it s time to get to work... ♪ allez viens.
Hablo de la agencia de trabajo temporal "Work Time".
Ici l'agence d'intérim.
No hay registros de ninguna compañía llamada Work Time en los tres estados.
Il n'y a aucune compagnie au nom de Work Time.
Clock-Time-Vok Vime
# Heure. Temps.
Porque hubo una llamada por disturbios en el Tasty Time la semana pasada, que los involucró a ti y a tu esposa.
Parce qu'il y a eu un appel pour trouble à l'ordre public au Tasty time la semaine dernière, vous impliquant vous et votre femme.
Booker Bell fue el mejor DJ en la historia de Drive Time Radio.
Booker Bell était seulement le meilleur DJ dans l'histoire de Radio Drive Time.
Nuevo subtítulo
♪ all that time imagine this ♪
Estamos jugando a celebridades.
On va jouer au time s up.
Venid y concentraos en el famoseo.
Viens ici et concentre toi sur le time s up.
Pensé que debería saber que quizá como respuesta a los arrestos la senadora Walsh planea cubrir al condado de Cook con publicidad múltiples avisos en horario central.
Je pensais que vous vouliez savoir que peut-être en réponse aux arrestations, le sénateur Walsh a prévu d'inonder de publicités le comté de Cook, des spots en prime time.
Sí, podríamos decir eso. ¿ Qué mierda, Dylan?
Oui, on peut dire ça. ♪ I said l've got no time ♪ ♪ I have to go ♪
¿ Eso es lo que te pasó a ti con "Carnival Time"?
C'est ce qui t'est arrivé avec "Carnival Time"?
Lo siento. ¿ Puedes darme un abrazo? ¿ Por qué te fuiste?
Désolée. ♪ The first time ever I kissed your mouth, ♪ ♪ I felt the Earth move in my hands, ♪
Me gusta la señorita Shawcross.
♪ time after time ♪ J'aime vraiment Miss Shawcross
NAMELESS GANGSTER RULES OF THE TIME
NAMELESS GANGSTER
- Eso fue fantástico.
♪ maybe next time he ll think before he cheats ♪ - C'était remarquable
Los amo a ambos. ¿ Solo así? Solo así.
Je vous aime tout les deux. ♪ It s only time ♪ Juste comme ça?
Ponerlas abajo, puños arriba.
Fais leur une fouille au corps, menotte les. ♪ I was in the right place ♪ But it must have been the wrong time ♪
Y eso es bueno.
Et c'est bien. ♪ Let's roll it up let s take a chance ♪ ♪ They haven't lost track of time ♪
¿ Te refieres a esto? ¿ Qué hace exactamente esta cosa, de todos modos?
Tu veux dire, ça? ♪ And die at the same time ♪ ♪ let s grow old together ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]