English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Trop

Trop translate French

192,350 parallel translation
- y se vuelven agresivos.
- et ils sont trop agressifs.
- Muy agresivos.
- Trop agressifs.
Nos estábamos yendo de Tutu's porque había cola para el baño.
On a quitté un bar, la file des toilettes était trop longue.
Matan a mucha gente ahí.
Trop de gens ont été tués là-bas.
- Me siento muy mal.
- Trop mal.
Te presioné para que fueras alguien que no eres.
Je t'ai peut-être trop mis la pression pour être quelqu'un que tu n'es pas.
No bebamos tanto esta noche.
Tâche de pas trop boire, ce soir.
Y, a veces, dices que no puedes porque bebiste demasiado.
Et parfois, tu dis que tu ne peux pas, car tu as trop bu.
Tyrese actúa muy bien.
Tyrese joue trop bien.
Son muy ricas, no puedo dejar de comerlas.
Elles sont trop bonnes, j'arrive pas à m'arrêter.
¡ Es muy divertida!
C'est trop drôle!
Nunca llevaste a Keanu Reeves en tu taxi.
Tu ne l'as jamais transporté. Il est trop riche.
Fue muy divertido, chicos.
C'était trop l'éclate!
Pero utilicé demasiado combustible.
Mais ça a consommé trop de carburant.
Si es demasiado empinado, la nave se quemará.
Si c'est trop abrupt, le vaisseau cramera.
La presión del aire es muy grande.
La pression de l'air est trop forte.
No son lo bastante inteligentes como para que esté pasando esto.
Ils sont trop idiots pour que ce soit possible.
Tener la habilidad de reescribir tu propia realidad... es demasiada tentación para cualquiera.
Pouvoir réécrire ta propre réalité... c'est beaucoup trop tentant.
Y habéis hecho un trabajo cojonudo ocupándoos de mi problema de... plagas, aunque llamaros así sería daros demasiado crédito a los justicieros.
Vous avez fait un bon travail pour s'occuper de ce parasite, mais ce terme donnerait trop d'importance à vos activités de justicier.
Hay demasiada información...
Il y a trop de données...
Es un puto desastre.
C'est trop bordélique.
Fue un peligroso descuido mantenerlos con vida en cualquier condición.
C'était trop dangereux de les garder en vie.
Confiaste demasiado en tu colega.
Tu as trop fait confiance à ton pote.
Recuperaremos al Sr. Rory antes de que cause demasiado daño.
M. Rory sera revenu avant qu'il ne fasse trop de dégât.
Qué mono. Un poco villanesco para mi gusto.
Ça fait un peu trop "vilain moustachu" à mon goût.
Los asesinos son pobres.
Trop cher pour un tueur.
¡ Hiciste algo listo!
Pour une fois, t'as pas été trop niaise.
¡ Idiota!
T'es trop bête!
Claro, el estilo de vida cowabunga.
C'est trop cool, leur style de vie.
¡ Es la vida cowabunga!
C'est trop cool!
Creo que ahora mismo es un poco pronto para eso.
On est un peu trop loin pour faire ça là tout de suite.
Un sitio horrible y bastante superpoblado.
Follement trop surpeuplées.
¿ Creen que tengo demasiado gel?
- J'ai trop de gel dans les cheveux?
Para cuando se dan cuenta de que no sirve, es tarde.
Le temps de piger que c'est un fumiciel, c'est trop tard.
¿ No es tonto tener que iniciar sesión en Hooli Chat?
Qui d'autre trouve ça "trop relou" de passer sur HooliChat?
Haberle puesto cara al nombre explica mucho.
Mettre un visage sur un nom, c'est trop bon.
Hay muchas cosas entre el exterior y tú y lo mejor habría sido quedarte en casa.
Trop d'espace entre toi et l'extérieur, et autant rester à la maison.
Están demasiado lejos.
Ils sont trop loin.
Caminó por el vacío durante demasiado tiempo.
Il a marché dans le vide trop longtemps.
Demasiadas naves de rescate.
Il y a trop de secours.
- Demasiado.
- Trop.
Hace un momento, éramos demasiado caros para vivir.
Il y a un instant, on était trop chers pour vivre.
Antes vi que la batería de su traje estaba baja.
La batterie de sa combinaison était trop basse.
Se agota muy rápido.
Vous vous usez trop vite.
Demasiados atravesándola a la vez.
Ils sont trop nombreux à entrer en même temps.
No, me llené bastante con el postre...
J'ai trop mangé de dessert, donc...
¡ Demasiadas capas, Isabellica!
C'est trop confus, Isabellica.
- ¿ Y qué? - Bueno, la gente puede llamarnos, saber si estamos o no.
J'aimerais un verre, si ce n'est pas trop demander.
- ¿ Qué opinas?
Je n'aime pas trop.
Debería haberlo tenido esta mañana, David.
C'est trop pour une coïncidence. Qui l'a vue en dernier?
era muy fuerte.
elle était trop forte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]