Translate.vc / Spanish → French / Try
Try translate French
215 parallel translation
- Lo intentaré.
- l'll try to
Despierta, prueba algo nuevo.
Wake up Try something new
- Lo intentaré.
- l'll try
Pero al parecer dijo algo como "Troy" o "Try Carraway."
Mais il semble avoir dit : "Voyez Carraway".
"No intenta humillar a los demás por su impotencia."
- He does not try to humiliate them for their impotence.
Try this.
Comme ça.
Usted puede atingirme con su rodilla,... pero no vaya intentar que,... usted pueda patearme en la ¿ canilla, entendio?
You can either give me a kick with your knee... but l'm not going to try that... or you can kick me in the shin, see?
Coge una caña e intenta pescar... si te apetece
Bait your hook and try your hand at fishing If you re so inclined
How come that always happens when we try to make love? Oh Jesus!
Ça t'arrive chaque fois qu'on fait l'amour!
Let her try the slipper! Permita poner la zapatilla
Laissez-lui essayez la chaussure!
People try to put us down
People try to put us down
Don't try to dig what we all say
Don't try to dig what we all say
But try and remember I like everything neat
Mais souviens-toi J'aime que tout soit bien
Corrió desde la otra punta para hacer un try.
Vous avez tenté quelques essais.
Él anotó un "try", amigo, y ahora irá por otra conversion.
Il a marqué un essai. Il va essayer la transformation.
Try 35.
Essayez sur 35.
Nademos lejos esta noche, amor, nos toca a nosotros intentarlo.
Let's swim out tonight, love, it s our turn to try.
Déjame a mí.
Let me try.
# Trata de permanecer vivo #
# Try to stay alive
Do you guys think you could just try and keep it down some? * * *
Vous ne pourriez pas baisser le volume?
- Nice try, kid.
- Bien essayé gamin.
# # You must try to understand # #
You must try to understand
# # Try to understand # #
Try to understand
No trates de juzgarme, porque no tienes una maldita idea de todo por lo que he pasado
Don't never try to judge me Dude, you don t know what the fuck I been through
¡ Ni siquiera trataste!
You didn't even try.
Le aseguré que tratarías durante un año.
l've assured her that you will try for a year.
Spencer también tratará.
Spencer will try as well.
Try yo!
Essaie un peu!
Fui a buscar a Try.
Je suis allé chercher Try.
Inténtalo una vez más.
Just give us one more try...
Nunca creí que preferiría morir a intentar retenerla a mi lado.
* Never thought l'd rather die * * Then try to keep her * * by my side *
And as I try to make my way, Y cuando trato de hacer mi camino, to the ordinary world... hacia un mundo común...
* Et alors que je vais essayer de trouver ma route, * * au sein de ce monde ordinaire... *
# I try not to be # Trato de no serlo
* J'essaie de ne pas l'être *
# You don't get much-a nothing unless you give it a try. # # Rock the world a little, get the thunder clapping. # # March yourself over there and make things happen. #
# Vous n'aurez pas grand chose sans avoir essayer. # # secouez un peu le monde et recevez des applaudissements de tonnerre. # # bouge toi un peu et fait en sorte que les choses se produisent. #
Sí, ni siquiera sé por qué lo intento
# Yeah, I don t know why I even try #
Usted también le mencionó algo A propósito del programa "Try One".
Vous lui avez aussi mentionné quelque chose à propos du programme "Try One".
"Try One" es un programa de ensayo de un año.
"Try One" est un programme d'essai d'un an.
Aún merecemos otra oportunidad
"We're still worth one more try" ( On doit se laisser une autre chance )
I'll try to distract him.
Je vais essayer de le distraire.
Why don't you try to relax a bit?
Essaye de te détendre un peu.
Try to go to sleep.
Essaye de dormir.
Llegó a un punto en que debía mirarme y descubrir lo que la gente veía.
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
Les tengo un poco de afecto o al menos dejo en el pasado la superficialidad de su personalidad y pienso en ellas como personas reales.
I could try of affection for them or at least look beyond the superficialit? .. ... of their personalit?
Obviamente no eres una persona que hace todo para sacar una historia e inventa cosas sobre ésta.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
Así que no intentes negarlo,
So don t try to deny it, pretty baby
♪ Trato de comer solo una, pero no puedo. ♪
Try to eat just one but it can t be done
Subtítulos traducidos por Nemracm para Virtual Matrix Reload.
Sous-titres : Ghost Whisperer Team Saison 3 Épisode 2 - = Don't Try This at Home = - - = N'essayez pas ça à la maison = -
No tengo que intentarlo
[I dont have to try...]
try it.
Essayons.
Try your best at it They say it ain't a party till the West's at it
T'es l'enfoiré qu'a pris ma place.
¡ Maldita sea!
* I don t wanna try to get excited * * about the motion of my life changing * * and my mind flipping home alone again * * at 3 : 00 in the afternoon * - damn it!