Translate.vc / Spanish → French / Umbría
Umbría translate French
24 parallel translation
Las tropas alemanas, perseguidas por los aliados... huyen a través del Lacio, la Umbría y la Toscana.
Les Allemands battent en retraite traversant le Latium, l'Ombrie et la Toscane.
"Ajax", "Aquiles", "Salvador", "Exeter", "Punta Umbría", "Cumberland"...
Ajax, Achilles... Salvador, Exeter, Cumberland.
De Umbría, cerca de Peruccia.
Près de Pérouse.
Está casi retirado en las tranquilas colinas de Umbría.
En préretraite dans les collines paisibles de l'Ombrie.
Después iremos en coche desde Ravena, pasando por Umbría, hasta Siena.
Puis nous allons conduire de Ravenne jusqu'à Sienne en passant par l'Ombrie.
Se ha ido a vivir al campo, a Umbría.
Il vit dans une vieille ferme, en Ombrie.
Sus padres eran italianos de Umbría.
Ses parents étaient italiens, oui. D'Ombrie.
El fuego responde al fuego y a través de sus pálidas llamas cada ejército ve la cara umbría del otro.
Le feu répond au feu... et à travers sa flamme blême... chaque corps de bataille voit le visage ombré de l'autre.
Pero Colina Umbría está cerca.
Mais Shady Hill n'est pas loin.
Ayer una rara orquídea fue robada del Monasterio de Monte Inferno en Umbría.
Hier, une orchidée rare a été volée à un monastère.
Recordé que Marina me había dicho que vivía en Umbría.
Marina m'avait dit qu'elle vivait en Ombrie.
- Umbría.
- La Ombrie.
Y el vinagre es de una pequeña ciudad en Umbría.
Et le vinaigre vient d'un petite ville d'Ombrie.
Para Toscana o Umbría.
En Toscane ou en Ombrie.
Fue muerto a tiros esta mañana en alguna granja en Umbría.
Retrouvé mort dans une ferme en Ombrie.
Incluso aquí, en las profundidades de los campos de oliva de Umbría lo encontraremos.
même ici, dans les profondeurs de l " oliveraie d'Umbrian... Nous vous retrouverons.
Julia Farnesio vuelve de Umbría hoy.
Giulia Farnese revient d'Umbria aujourd'hui.
Los bosques de Umbría, Vuestra Santidad.
La foret d'Ombrie, votre Sainteté.
Señor de Perugia y mejor espadachín de Umbría.
Seigneur de Pérouse et la plus fine lame d'Ombrie.
Pues usted está asfixiado Levantamiento en Umbría.
Bien vous avez réussi étonnant le soulèvement dans Umbria.
Tomemos un digestivo en la oficina papal. Debemos completar los nombramientos eclesiásticos de Umbría.
Allons dans le bureau pontifical achever les nominations pour l'Ombrie.
Vas a amar Umbría.
Tu vas adorer Umbria.
Umbría estaba llena de urracas... y Della Francesca lo eligió por su parloteo... y la pintó en silencio, maravillada.
L'Ombrie était pleine de pies alors della Francesca a choisi un oiseau connu pour son bruit et l'a rendu muet de surprise.
Lo importan desde Umbría.
Ils l'importent d'Ombrie.