Translate.vc / Spanish → French / Venga
Venga translate French
51,696 parallel translation
Venga, ¿ de verdad no te acuerdas?
Vous ne vous rappelez vraiment de rien?
Venga con nosotros deprisa, por favor.
Venez vite. S'il-vous-plait.
Venga, por favor, sigue conmigo.
Reste avec moi.
Nos marchamos para siempre y me han pedido que venga aquí para sugerirte que deberías hacer lo mismo.
On part pour de bon, et on m'a demandé de venir te suggérer d'en faire autant. Ah oui?
Venga, démelo.
Donne-le moi.
Venga, danos ese gusto.
Fais-nous plaisir.
Venga, eres padre, Randall. Sabes que estas cosas no son tan simples.
Tu sais que ces choses-là ne sont pas simples.
Venga,
Allez.
Siempre que venga pronto para recoger a mi hijo, porque no le gusta el ruido de los buses,
Je viens toujours tôt pour récupérer mon fils, parce qu'il n'aime pas le bruit des bus.
Venga. Hace bastante.
Ça fait plutôt longtemps.
- Venga, tío.
- Allez.
Venga.
Allez.
- Venga.
- Oui.
Venga.
Continue.
Venga, equipo.
Allez.
- Venga, un beso.
- Allez, viens là.
- Venga ya.
- Vraiment?
- Venga, ¿ vale?
- C'est parti.
- Venga.
- Tu sais?
Venga. Me pediste que viniera.
Tu m'as demandé de venir.
- Venga. Ve.
- Vas-y.
Venga ya, te faltó tiempo para ponerte sus pantalones.
Tu étais impatient d'enfiler ses jeans.
Venga, Todd, no quieres decir eso.
Tu ne le penses pas.
Chicos, venga, ¡ relajaos! ¡ Es solo un tío!
Calmez-vous, ce n'est qu'un homme!
Venga, deja de interrogarme, ¿ vale, federal?
Allez, arrête de m'interroger, d'accord, Fed?
- Venga,
Il ne fera rien.
¡ Vamos, sigue! Venga.
Allez, continues, allez!
Venga. Sí, está bien porque de todos modos es hora de levantarse.
Au rapport dans la cuisine à H moins 7 min.
- Chicos, venga ya.
Vous exagérez!
- ¡ Sí! Venga.
C'est un miracle de Thanksgiving!
¿ Puedes decirle a papá que venga y...?
Tu crois qu'on voulait se prendre une barrière?
Venga, chicos.
Regardez qui est là.
- Venga.
Mais...
¿ Quieres más manzana? Venga.
Tu veux encore des pommes?
Venga, aquí tienes. ¿ Quieres salir
Allez viens. Tu veux descendre
Venga, vamos, antes de que se acabe el queso bueno.
Entrons, avant qu'il n'y ait plus de bon fromage.
¡ Venga!
C'est parti!
Venga.
Allons-y.
Venga, cortarrollos.
Allez, grand dadais.
Venga, toallas, toallas.
Allez, les draps de bain.
Venga, Kate, deja de hacer el tonto.
Kate, arrête de faire l'idiote.
- Venga, ya van dos.
- Ça fait deux.
Kevin, arriba, venga.
Kevin, à toi.
- Venga...
- Allez...
Venga, entra.
Rentre.
Venga.
- Bien. - Allez.
Venga.
Non.
Venga.
Plus de sucre.
Ve a hacer pis otra vez, seis horas de viaje por carretera, venga. - Vamos, id, id.
- Allez tous faire pipi.
- Coged un palito, venga. - De acuerdo, va.
Prenez un bâton.
Venga.
Viens.