Translate.vc / Spanish → French / Verde
Verde translate French
10,990 parallel translation
- verde... caminando heridos, negro... DOA
- verte : blessé léger, noire : décédé avant l'admission.
Una docena verde.
Une douzaine de vertes.
Odia verde.
Il hait ce qui est vert.
¿ Ves ese punto verde ahí en CityWalk? Esa es Zoey.
Tu vois ce point vert au cinéma?
El verde.
Le vert.
Luz verde de los Bosnios.
Feu vert des Bosniaques.
Yo solo... ¿ Qué es verde y rojo?
Qu'est ce qui est vert puis rouge?
¡ Luz verde!
Feu vert!
Supe que es bastante verde y hermosa.
Il paraît que c'est très joli.
Se me cayeron 4 sartenes Atrapé un flameante ají verde con mi cara
J'ai fait tomber quatre poêlons et pris un piment vert bouillant en pleine tête.
Y veo que hemos abandonado nuestra verde tradicional.
Et je vois que nous avons abandonné notre vert traditionnel.
Jamal me dio una bebida, esta cosa de té verde.
Jamal m'a fait boire Ce truc au thé vert.
Le llamamos Seabass por la tipa del Departamento... de Estado que enganchó en la Zona Verde en el 2006.
On l'appelle Loup de mer à cause d'une fille du département d'état qu'il a chopée en zone verte en 2006.
Tu doctora ya me ha dado luz verde para servirte veneno de nuevo.
Ton médecin m'a officiellement donné le feu vert de te resservir ce poison.
Carmesí Seis, tenéis luz verde.
Crimson six, vous avez le feu vert.
De acuerdo, estamos nosotros dos, el grandote verde y su equipo.
Bon, il y a toi, moi, le grand type vert et sa bande.
Pues ve tras el gigante verde o el tipo de la bandera.
Alors prenez-vous-en au géant vert ou au type au drapeau.
- Amarillo y verde. - ¿ Lo ve?
- Jaune et vert. - Vous voyez?
The Mentalist - S07E06 "Luz verde"
♪ The Mentalist 7x06 ♪ Green Light Diffusé le 07 Janvier 2015
Debías estar muy verde.
Tu as dû être très vert.
La luz verde está encendida hoy.
La lumière verte est allumée, aujourd'hui.
- La única esperanza... Es este chiflado Partido Verde.
- Le seul espoir... est ce parti farfelu des Verts.
Ya programé la información en su teléfono en un sistema de monitorización móvil en el verde.
J'ai déjà programmé les informations sur son téléphone dans un système de surveillance mobile dans le vert.
Uno verde, uno azul, igual que Margo.
Les yeux vairons. Un vert, un bleu, comme Margo.
Y hablando de automóviles, los italianos nunca pudieron dar con el verde británico de competición, ¿ cierto?
En parlant d'automobiles, les italiens n'ont jamais fait de voiture anglaise verte, n'est-ce pas?
¿ Me estoy volviendo verde?
Je deviens vert?
¿ Me estoy volviendo verde, tío?
Je deviens vert, mec?
Para un hombre, eso es como darle luz verde.
Pour un gars, c'est comme lui donner le feu vert.
De verde a rojo.
Du vert au rouge.
De verde a rojo.
Vert au rouge.
Flecha Verde, si tienes algo en tu carcaza para derribar a un ave no voladora.
Green Arrow, occupe-toi de l'escroc chapeauté.
Flecha Verde a Batman.
Batman, ici Green Arrow.
Un cohete de rescate de Linterna Verde para servirlos.
Et une fusée de sauvetage envoyée par votre cher Green Lantern.
Pensaba que tenía luz verde.
Je pensais que j'avais le feu vert.
Y... mire lo que encontré en el verde.
Et..... regardez ce que j'ai trouvé dans la forêt verte.
Ey, ¡ Salsa Verde!
Oooh, Salsa Verde!
¡ Código verde!
Code vert! Code vert!
¡ Código verde! ¡ Brecha en el túnel!
Intrusion dans le tunnel!
¡ Código verde! ¡ Vamos!
Viens!
Bolsa verde.
Des sacs verts.
Tenemos una buena hora hasta que tengamos'em a verde cuando les entregamos fuera a Daryl, Sasha, y Abraham.
On a une bonne heure avant de les mener au point vert quand on les livrera à Daryl, Sasha et Abraham.
Cuando lo hacemos a verde, volvemos a caer.
Quand on arrive au point vert, on se retire.
Además, los médicos me dieron... luz verde para empezar a conducir, así que estoy de celebración.
Et les toubibs m'ont donné le feu vert pour conduire alors je fête ça.
Céntrate en los plásticos en verde.
Concentre-toi sur les plastiques en vert.
Supuestamente, si te han dado luz verde entonces todos los asesinos de Londres te perseguirían.
Vous voyez, si il y a un contrat sur vous, du moins prétendument, tous les aspirants tueurs à gage dans Londres seraient après vous.
Y me temo que luz verde es luz verde.
Et un contrat est un contrat, je le crains.
Quiero que seas lo primero que vea por la mañana... a la luz de esa verde montaña.
Je veux te voir demain au réveil, dans cette aube verte de la montagne.
Camioneta GMC verde de 1958.
Pick-up GMC vert de 1958. Je cherche le numéro d'immatriculation.
Máquina Verde, genial.
Une Green Machine, joli.
Es verde.
Il est vert.
¿ Qué hay de la casa verde?
Et les serres?