Translate.vc / Spanish → French / Veritas
Veritas translate French
118 parallel translation
- Veritas et probitas super omnia.
- Veritas et probitas super omnia.
Cuántas veces me ha acompañado a casa, se ha inclinado, ha besado mi mano y me ha dicho : "Rebel... veritas et probitas... super omnia".
Combien de fois m'a-t-il raccompagnée à ma porte, s'est-il penché pour me baiser la main et me dire : "Rebel... veritas et probitas... super omnia."
Veritas et probitas super omnia.
Veritas et probitas super omnia.
En una misión que durará cinco años, explorará nuevos mundos, buscará nuevas formas de vida y civilizaciones, y llegará donde jamás nadie ha llegado.
Sa mission, explorer des mondes nouveaux et étranges, découvrir de nouvelles formes de vie, de nouvelles civilisations et s'aventurer dans les recoins les plus éloignés de la galaxie. "VERITAS" - Capitaine, nous sommes prêts.
Porque no es vino veritas. Es in vino veritas.
Et on ne dit pas "vino veritas", mais "in vino veritas".
Estar emborrachado.
"In vino veritas", "être soûl dedans".
En el vino está la verdad.
In vino, veritas. La vérité est dans le vin.
"Veritas".
Veritas.
... llamado Amas Veritas.
Amas Veritas.
In vino veritas.
Et la vérité sort de la bouche des enfants...
Entonces, en nombre del estado de California y como capitán del buque Amore Veritas los declaro marido y mujer.
Par les pouvoirs qui me sont conférés et en tant que capitaine... de l'Amore Veritas... je vous déclare mari et femme.
Sabes, no es en "vino veritas".
Tu sais, c'est pas in vino veritas.
Es en "eros veritas".
Mais in Eros veritas.
! "La verdad en el vino"?
In vino veritas!
- "In sex veritas"!
- "La vérité dans le sexe"!
No tiene nada que ver con veritas o fraternitas.
Ce n'est pas être sérieux ou faire partie d'une fraternité.
Ya sabe..., "in vino veritas"
Vous savez... In vino, veritas.
"in vino veritas."
"In vino veritas".
En el vino está la verdad.
- Veritas in vino.
En el vino está la verdad.
Veritas in vino.
En el vino está la verdad.
In vino, veritas.
Veritas ¿ qué es?
Veritas, c'est quoi? - Lillian, allez.
De acuerdo con sus diarios, formaban una sociedad secreta Veritas.
D'après son journal, le groupe formait une société secrète :
Veritas. Es cierto, nuestro club de astronomía.
Veritas, c'est vrai, notre club d'astronomie.
Se llamaban a sí mismos Veritas.
Ils se faisaient appeler "Veritas".
Patricia me dijo que es el símbolo de Veritas. Pero no me dijo toda la historia.
Patricia m'a dit qu'il s'agissait du symbole de "Veritas", mais elle ne m'a pas raconté toute l'histoire.
Me dijo sobre los asesinatos de Veritas.
Elle m'a parlé des meurtres autour de Veritas.
Todas esas búsquedas del tesoro por el mundo, las excavaciones y el secreto de Veritas estaba mucho más cerca de lo que creía.
Toutes ces chasses au trésor, ces fouilles de par le monde, et le secret de Veritas était tout prés de moi.
Dice haber estado buscando durante toda su vida pero creí que no sabía de Veritas hasta hace poco.
Vous l'avez cherché toute votre vie, mais vous n'avez appris que récemment l'existence de Veritas.
Veritas es el secreto más grande que el mundo haya conocido.
Veritas. Le plus grand secret de l'univers.
Mucho antes de que nuestras familias se unieran hombres murieron protegiendo el secreto de Veritas.
Bien avant que nos familles s'unissent, des gens sont morts pour protéger Veritas.
Otro miembro del grupo Veritas, silenciado.
Un autre membre du clan Veritas réduit au silence.
Sé que estaba tirando sospechas sobre Lex cuando fuiste secuestrado. Pero nada de lo que investigué revela vínculos entre Lex y el grupo Veritas aparte de su padre.
Il soupçonnait Lex quand tu as été capturé mais je n'ai rien trouvé qui relie Lex au clan Veritas en dehors de son pére.
Después de que se deshizo de su padre y del resto de su congreso de Veritas ¿ por qué se supone que debo creerle?
Aprés avoir buté son pére et le reste du clan Veritas, pourquoi vous croirais-je?
¿ O es que ya encontraste al viajero que tú y los miembros menos afortunados de Veritas estaban buscando?
A moins que tu n'aies trouvé le Voyageur que toi et les membres moins chanceux de Veritas cherchiez?
En realidad estabas allí para encontrar a este viajero a quien Veritas quería proteger.
Tu étais là pour rencontrer le Voyageur que Veritas voulait protéger. - Je me souviens de tout.
¿ Pudiste quitarle las llaves de Veritas a Lex?
Tu as soutiré les clés de Veritas à Lex?
Veritas.
Veritas.
Pero Queen, Teague, Swann, Lionel todos los miembros de Veritas están muertos.
Mais Queen, Teague, Swann, Lionel... Tous les membres de Veritas sont morts.
Soy Edward Teague el último miembro sobreviviente de Veritas.
Je m'appelle Edward Teague, Le dernier des membres de Veritas.
Ponerme en un pedestal fue algo que Veritas hizo no yo.
Me mettre sur un piédestal... C'est Veritas qui a fait ça, pas moi.
Todos los miembros de Veritas están muertos.
Tous les membres de Veritas sont morts.
Permitiste que el secreto de Veritas cayera en las manos equivocadas.
Vous avez laissé le secret de Veritas tomber entre de mauvaises mains.
Preferiría escuchar acerca de Veritas.
Parlez-moi donc de Veritas.
La pequeña "V" con las estrellas tiene algo que ver con Veritas, ¿ verdad?
Le V dans les étoiles, ça a un rapport avec Veritas?
¿ Por qué cada vez que menciono Veritas las personas suelen sufrir de amnesia repentina?
Pourquoi est-ce qu'à chaque fois que je parle de Veritas, les gens sont pris d'amnésie?
Veritas también significa "verdad".
Veritas signifie aussi "vérité".
Has hecho todo lo que puedes para detener a Veritas y más, lo sabes.
Tu as fait tout ton possible pour arréter Veritas. Tu le sais bien.
In vino veritas. In vino veritas.
"In vino veritas".
- "In vino veritas".
In vino, veritas.
¡ Veritas no es de tu incumbencia!
- Ca ne te regarde pas.