English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vermont

Vermont translate French

857 parallel translation
Franklin, Vermont, por entrar en odiosos detalles.
Franklin, dans le Vermont, pour être plus précise.
- ¿ Pequeño Teatro? - En Vermont, donde vivía hasta hace poco.
A Franklin, dans le Vermont, ma ville.
Longfellow Deeds, soltero, 28, vive en Mandrake Falls, Vermont.
Longfellow Deeds, célibataire, 28 ans, vit à Mandrake Falls, Vermont.
Haga tres reservas de tren a Mandrake Falls, Vermont.
Prenez 3 réservations pour le train de Mandrake Falls dans le Vermont.
Mi primo Eben de Vermont era así.
Pareil que mon cousin Eben dans le Vermont.
- Un laboratorio en Vermont.
J'ai un labo dans le Vermont.
Me voy a Vermont dentro de 15 minutos.
Je pars dans le Vermont dans 15 minutes.
No se referirá a ese estrecho estado al otro lado de Boston.
Le Vermont? Cet État minuscule du mauvais côté de Boston?
¿ Dónde estará nuestro amigo de Nueva Inglaterra?
Où est notre ami du Vermont?
Estoy loca por él. Aunque es una situación increíble. Vermont y Long Island.
Je suis folle de lui, mais le Vermont et Long Island, quelle union bizarre!
Me pregunto si Vermont y yo nos entenderemos. ¿ Qué le parece?
Je me demande si le Vermont et moi ferons bon ménage.
No sé mucho de Vermont, sólo lo que él me ha contado.
Je connais mal.
- Judy, estarás en Vermont.
Tu seras dans le Vermont!
Ah, sí, Vermont.
Oui, le Vermont.
- Creo que hace frío en Vermont.
Il fait froid dans le Vermont.
- Para. - ¿ Por qué no estás en Vermont?
- Et le Vermont?
Vas a venir a Vermont conmigo.
Tu m'accompagnes dans le Vermont. Ah bon?
" Doctor Frederick Steele, Brattleboro, Vermont.
Docteur Frederick Steele, Brattleboro, Vermont,
Una parte del mundo tan bella como Vermont, Ohio Virginia, California e Illinois yace herida y sangrando como una res en un matadero.
Une partie du monde aussi belle que le Vermont, l'Ohio, la Virginie, la Californie et l'Illinois, gît éventrée, sanguinolente, tel un cerf à l'abattoir.
Creo que volveré a la casa de mi madre, en Vermont.
Je crois que je vais retourner chez ma mère, dans le Vermont.
Esta es una historia popular que se cuenta en la frontera... entre Massachusetts, Vermont y New Hampshire.
C'est une histoire qu'on raconte aux confins du pays, là où le Massachusetts borde le Vermont et le New Hampshire.
Hola. Y este es Eli Higgins, de Vermont.
Et Eli Higgins, du Vermont.
Los granjeros deberíamos unirnos, como hacen en Vermont.
On devrait créer une "grange", une association.
Ve a Vermont.
Va sur Vermont et tourne à droite.
El Dr. Jaquith tiene una clínica. Creo que Vermont.
Le Dr Jaquith a un sanatorium dans le Vermont.
Nos veremos en la esquina noroeste de Vermont y Franklin si te interesa, y ya voy tarde.
Nous nous rencontrons au coin des rues Vermont et Franklin, si tu veux savoir, et je suis en retard.
- Cuesta abajo, hacia Vermont.
- En bas de la colline, rue Vermont.
La esquina noroeste de Vermont y Franklin, ¿ no?
Le coin des rues Vermont et Franklin.
- Entonces, ¿ no va a Vermont y Franklin?
- Vous n'allez pas à la dite intersection?
La conocimos el verano que pasamos en Stonyglade.
Nous l'avions rencontree durant l'ete passe dans le Vermont.
Pero él sabía que en Vermont, había encontrado una joya, y estaba decidido a pulirla y montarla a la perfección.
Mais Nick savait qu'il avait decouvert un bijou dans le Vermont. Il voulait le polir jusqu'a la perfection.
Que tu familia colonizó Vermont.
Ta famille a peuplé le Vermont.
Pero usted... ¿ Cómo la dejaron partir los hombres de Vermont?
Mais vous... Comment les hommes du Vermont ont pu la laisser partir?
Bueno, no es mi casa, me quedaré un año y después volveré a Vermont.
Non, je compte rester ici un moment puis je rentrerai dans le Vermont.
Una carta de Vermont para usted.
- Vous avez une lettre du Vermont.
Elm Street, Bennington, Vermont.
Elm Street, Bennington, Vermont.
préstemelos hasta el miércoles que es mi día de suerte. Hay una yegua, Futuro, que corre en Vermont.
Pourriez-vous me donner 4 dollars... 4 dollars jusqu'à mercredi, c'est mon jour de chance.
Dos de Vermont.
Deux dans le Vermont.
... residentes en Hilverton, Vermont, toda mi hacienda que consiste en...
"... résidant à Hilverton, au Vermont, tous mes biens, "qui comprennent..."
La curiosidad de los de Vermont es grande y yo soy de allí.
La curiosité des gens du Vermont est terrible. Je viens du Vermont.
En Vermont, me caí en una balsa de aguardiente. - Tres semanas más tarde...
Une fois, dans le Vermont, J'avais rendu visite à un type pendant la saison des pommes à l'eau de vie...
Solía ser la mejor granja de Vermont.
C'était une des meilleures fermes du Vermont.
Trofeos de la Brigada Vermont Subasta en el Bazar St. Albans.
Ces trophées, récoltés par nos hommes du Vermont, seront vendus aux encheres à St.
Cuando la gente de Vermont regala algo es porque ha presenciado un milagro.
Quand dans le Vermont on donne quelque chose, ça tient du miracle.
Vermont debe de ser precioso en esta época, con toda la nieve.
Ca doit etre sensationnel, sous la neige!
Vermont debe de ser precioso en esta época, con toda la nieve.
- Ca doit etre sensationnel, sous la neige!
Lo sé, Vermont. ¿ Por qué no te marchas?
Je sais, le Vermont.
- Tienes que venir a Vermont, Carrie.
Tu devrais y venir, Carrie!
¿ De quién es el auto con placa de Vermont?
J'espère qu'il fera analyser ma boisson.
Mío.
A qui est l'auto immatriculée au Vermont?
A Vermont.
Dans le Vermont.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]