English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Vertebral

Vertebral translate French

505 parallel translation
De la columna vertebral intacta,, pero... ella no responde.
La colonne est intacte, mais... elle ne répond pas.
Cualquier leve movimiento y una bala penetrará... en su altanera columna vertebral británica.
Le moindre geste et une balle transpercera votre dos raide de Britannique.
Se dañó la columna vertebral.
Elle s'est cassé la colonne vertébrale.
La radiografía muestra la presencia de trozos de acero en su columna vertebral.
La radio montre la présence de bouts d'acier dans votre colonne vertébrale.
La columna vertebral fracturada en dos partes.
Colonne vertébrale fracturée en deux endroits.
El soldado raso es la columna vertebral del Ejército.
Le simple soldat est le pivot de l'armée.
- Mira, Fettes... ni yo ni nadie más... sabe lo suficiente sobre la columna vertebral y su complejidad... como para asegurar una operación exitosa.
- Écoutez, Fettes, ni moi ni quiconque n'en sait assez sur la colonne vertébrale et ses complexités pour être certain du résultat d'une telle opération.
No, Wilmont utilizó la última sección vertebral.
Non, Wilmont a utilisé la dernière colonne vertébrale.
Quiero la parte central para mí, para el trabajo vertebral.
Je prends les vertèbres pour travailler sur la colonne.
Su intención era ser gracioso, pero, como todo sarcasmo... contiene un dejo de verdad... ya que las ciudades pequeñas, columna vertebral del país... están hechas con el mismo patrón.
Le ton était humoristique mais comme tout sarcasme contenait un fond de vérité tant les villes formant l'épine dorsale de notre nation semblent toutes issues du même moule.
Tirado en cualquier sitio con la columna vertebral rota.
Et peut-être aussi une colonne brisée.
Hogares como estos son la columna vertebral de la nación.
Les maisons comme celles-ci sont l'épine dorsale de la nation.
¿ Qué me pasa en la columna vertebral? "Vertebralisc colonisc".
La colonne vertébrale! C'est mon dos!
Ya no siento la columna vertebral.
Ma colonne, je ne la sens plus!
Sabemos que esa fuerza basta para destrozar la columna vertebral.
Assez forte pour briser notre colonne vertébrale.
Cualquier cosa que ejerza semejante presión sobre la columna vertebral debe ser algo que uno pueda ver y tocar con las manos.
Ce qui peut exercer une telle pression sur la colonne vertébrale doit être visible, palpable, et peut être tenu dans les mains.
Que el miedo hace que el Hormigueo se extienda por la columna vertebral.
La peur provoque l'extension du Crispeur le long de la colonne vertébrale.
El gritar, parece, impide que el Hormigueo doble la columna vertebral.
Au moins les cris semblent l'empêcher de plier la colonne vertébrale.
La droga es la columna vertebral del clan.
La drogue c'est la colonne vertébrale du clan.
Es por eso que se lo llama Latissimus Dorsal Torácico Vertebral.
D'où le nom Beauté du latissimus dorsi de la colonne vertébrale et du thorax.
Por el mismo principio de unión permitimos que se unan, un alienígena, o negativo, a los átomos de la columna vertebral de un ser humano.
Selon les mêmes principes, nous attachons ou permettons l'attachement d'un extra-terrestre aux atomes spinaux d'un humain.
Se rompió la columna vertebral :
Il s'est brisé la colonne vertébrale :
Columna vertebral de la industria.
La base de l'industrie.
¿ Ves la cola y la columna vertebral?
La queue et les épines dorsales.
- ¿ Le dijo que Vd. tenía una desviación de la columna vertebral? - No.
Vous a-t-il parlé de votre déviation lombaire?
Mi columna vertebral te pertenece.
Ma colonne vertébrale t'appartient.
Es una corriente que corre por la columna vertebral.
C'est un courant qui part du centre de la colonne vertébrale.
Músculo intercostal desgarrado, axilas perforadas, cabeza recosida, columna vertebral dañada, clavícula rota, pleura abierta...
Muscles déchirés, aisselles trouées, tête recousue, colonne vertébrale endommagée, clavicule brisée, plèvre ouverte...
La columna vertebral de Grace Lauter... y las piernas rotas.
Les jambes brisées de... Grace Lautner.
Dicen que Willie Pike no murió por golpes graves sino porque le partieron la columna vertebral.
La rumeur court que Willie Pike ne serait pas mort suite à ses coups... mais en ayant la colonne vertébrale cassée net..
Les partirán la columna vertebral.
Par écrasement de la moelle épinière.
No solo la estranguló antes de ponerle la soga al cuello... sino que después debió coger el cuerpo y tirar violentamente con fuerza... para que la columna vertebral se rompiera.
Il ne l'a pas seulement étranglée avant de lui passer la corde. Ensuite, il a dû prendre le corps et tirer de toutes ses forces. Si fort que la colonne vertébrale s'est cassée.
Yo, por lo menos, he vivido con la familia que ha gobernado este Imperio Desde entonces han sido la columna vertebral de todos nosotros!
J'ai au moins vécu au sein de la famille impériale qui a régné depuis que vous nous en avez l-lâchement confié les rênes!
Y ahora desciendo a lo largo de de la columna vertebral.
Je descends le long de la colonne vertébrale.
Vamos a examinarle otra vez bien la columna vertebral.
Je vais examiner la colonne vertébrale.
Los átomos de carbono son la columna vertebral de las moléculas que constituyen todas las cosas vivas en la Tierra, incluyéndonos a nosotros mismos.
Les atomes de carbone sont l'épine dorsale des molécules qui constituent toutes choses vivantes sur terre, nous y compris.
Es como un hormigueo en la columna vertebral o en la voz una débil sensación, como el recuerdo lejano de caer desde lo alto.
Elle donne des frissons, noue la gorge... et semble évoquer un souvenir lointain... l'écho d'une chute vertigineuse.
Están conectadas a la médula que baja por la columna vertebral.
Ils sont reliés à la colonne vertébrale, qui descend tout le long du dos.
Concluyen que el mal de Zelig se puede trazar a una mala alineación vertebral.
Ils déduisent que la maladie de Zelig... pourrait provenir du mauvais alignement des vertèbres
Fuimos llamados los veteranos... para participar del complot... y formar la columna vertebral del nuevo Estado.
Les participants au complot, nous les vétérans étions appelés à former l'épine dorsale de l'état nouveau
Se extiende a la columna vertebral.
La colonne vertébrale est touchée.
Y, recientemente, King Willie, el capo de la droga, fue encontrado en un callejon a la vuelta de esta esquina, decapitado y con la columna vertebral arrancada.
King Willie, le baron de la drogue, a été retrouvé dans une ruelle, décapité et sans colonne vertébrale.
Tienen que ver para creer! Tengo que ver el pelo dispersos todo el cuerpo! Él se arrastrará hasta usted la columna vertebral!
Le poil sur son corps vous fera trembler de peur.
Tomaron una muestra de tejido muscular de mi brazo... me insertaron electrodos... inyectaron líquido de contraste en mi columna vertebral... y lo observaron con rayos X, subiendo y bajando a medida que inclinaban la cama.
On m'a prélevé un morceau de muscle du bras. On m'a collé des électrodes, injecté un liquide opaque radioactif dans l'épine dorsale et on a examiné ses allers et venues aux rayons X pendant qu'on inclinait mon lit.
Lamentablemente, una de las balas alcanzó la columna vertebral a la altura de la vértebra L-5, lo que le ha producido parálisis en ambas piernas.
L'une des balles, malheureusement, a pénétré dans la colonne vertébrale à la vertèbre L-5. Ceci a entraîné une paralysie des deux jambes.
Así que el campesino rumano, creador de "Mioritza", ¿ es la columna vertebral del país?
Mais non, c'est ça, le paysan roumain? Le créateur de la "Mioritza", socle du pays?
Son como nuestra columna vertebral.
Pour nous, c'est une raison de vivre.
- Tengo una hacha mediana en mi columna vertebral. Estas cosas pueden estropearte el día.
- J'ai une hâche plantée dans le dos, ça peut vous gâcher toute une journée!
- ¿ Reemplazar su columna vertebral?
- En changeant ses vertèbres? - C'est exact.
Sufrió varias laceraciones una concusión y un trauma grave en la espalda que lo han dañado para el resto de su vida así como su capacidad de caminar.
Il a souffert de plusieurs lésions, et d'un traumatisme crânien et vertébral qui handicapera à vie ses facultés motrices.
Me corté la columna vertebral.
J'ai eu la moelle sectionnée.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]