English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Victoria

Victoria translate French

10,566 parallel translation
Nelson, esto es una victoria.
Nelson, c'est une victoire ;
Es magnífico, Victoria.
Le Département de Recherche Daniel Grayson.
Se salvarán incontables vidas en su nombre si se aprueba.
C'est splendide, Victoria. De nombreuses vies seront sauvées en son nom si c'est approuvé.
Sabes que la votación es anónima, Victoria.
Vous savez que le vote est anonyme, Victoria.
Está claro por qué Victoria me dijo que dejase esto.
Pas étonnant que Victoria m'ait supplié d'abandonner le combat.
Yo mantengo nuestra tregua, Victoria.
Je tiens à notre trêve, Victoria.
Es muy generoso, Victoria.
C'est très généreux, Victoria.
Una gran victoria para Drew en esta ronda.
Drew remporte ce round haut la main.
No estoy seguro de si olvidar ponerte un condón y dejar a una chica embarazada es la gran victoria que tú crees.
Je ne suis pas sur qu'oublier de mettre un préservatif et mettre une fille enceinte soit quelque chose de si génial que ça.
¿ Y tu crees que juntar a mamá con un hombre casado es una victoria?
Et tu penses que caser maman avec une homme marié t'assures la victoire?
Soy número uno en el de Hooters. ¿ Fuiste al de Victoria's Secret?
T'as pas fait le Victoria Secret Tour?
No hay uno de Victoria's Secret.
Il n'y a pas de Victoria Secret Tour.
Debemos trasladarnos al norte de Victoria, reunir nuestras fuerzas.
On doit aller au nord de Victoria, rassembler nos forces.
Quiero que cabalgues a Goliad y que una vez más, des instrucciones al coronel Fannin para que abandone su posición a toda prisa y que se reúna con nosotros en Victoria.
Je veux que tu ailles à Goliad, une fois de plus, ordonne au colonel Fannin d'abandonner sa position en toute hâte et de nous retrouver à Victoria.
Mañana a primera hora marchamos hacia Victoria.
Demain à l'aube, nous marcherons sur Victoria.
Si Fannin no se ha movido pasado mañana, cabalgad al este y reuniros con nosotros en Victoria.
Si Fannin n'a pas bougé après demain, rejoignez-nous à l'est à Victoria.
La única ley al oeste de Victoria salvo que
"Seule la Loi à l'ouest de Victoria,"
¿ Por qué cojones estamos yendo a Victoria?
Pourquoi, diable, allons-nous à Victoria?
En cuanto saldemos cuentas en Victoria.
Juste après être passés à Victoria.
Quieres que ataque el ejército de Santa Anna sin casi ninguna posibilidad de victoria.
Tu m'as demandé de combattre l'armée de Santa-Anna... Sans aucune chance de victoire.
Caballeros, por Texas y por la victoria. ¿ Quieres compartirla?
Messieurs, au Texas et à la victoire. Hee hee! Yee-haw!
El hombre se retira hasta lograr la victoria y entonces es transformado, por una panda de borrachos en un héroe... un héroe que arrastrará su culo directo a este despacho.
L'homme se retire après la victoire puis est transformé par des ivrognes en un héros... un héros qui va arriver directement à mon poste.
ESCONDITE DE PORTILLA... A 75 KILÓMETROS DE VICTORIA
Cachette de Portilla 75 km de Victoria
Tallmadge, no habría esperado que el general Washington quedará convencido de que la llave de la victoria reside en tener la información acertada.
Tallmadge, Washington ne vous a pas fait comprendre que la victoire dépendait de renseignements précis?
Que su traición nos traiga victoria y que la victoria me traiga a Peggy.
Que sa trahison nous assure la victoire... Et que la victoire me fasse retrouver Peggy.
Se ha asegurado la primera victoria del año.
C'est la première victoire de l'année.
Fue la victoria del ejército en el más benevolente sentido de la palabra.
C'est la victoire de l'armée. Je le dis avec indulgence.
Una victoria simbólica, entonces.
C'est une victoire symbolique, alors?
- Ella es Victoria, mi señora?
- C'est bien Victoria, madame?
- Sí, Victoria Raquel, Para la madre del Sr. Aldridge, y Cora para Lady Grantham.
- Oui, Victoria Rachel, en honneur de la mère de Mr Aldridge, et Cora pour lady Grantham.
- No hay nada como tu primera victoria. - Sí, supongo.
Rien ne ressemble à une première victoire.
Eli, ¿ va a venir Peter a la fiesta de la victoria?
Peter viendra-t-il à la fête de la victoire?
Hoy no ha sido una victoria para mí.
Aujourd'hui n'était pas une victoire pour moi.
Victoria. Victoria.
Victoria.
- ¿ Eres Victoria?
Vous êtes Victoria?
Srta. Victoria, imagino que no era nuestro momento.
Mlle Victoria, c'est raté pour cette fois.
¿ Victoria Moretti?
Victoria Moretti?
Solo disfruta la victoria, callado.
Apprécie juste la victoire, silencieusement.
¡ La victoria es mía!
La victoire est à moi!
Felicitaciones por tu victoria.
Félicitations.
Nuestros expertos piensan que un objetivo nuclear en Moscow es el nervio central más deshabilitando sus almacenamiento de los misiles. Podría garantizarnos la victoria.
Nos experts pensent qu'une attaque nucléaire sur le centre nerveux de Moscou ainsi qu'une autre sur leurs silos nous garantira la victoire.
La victoria?
La victoire?
- Por la victoria.
- A la victoire.
Nuestra victoria.
Notre victoire.
- ¿ Victoria? - Sí.
Victoire?
Victoria a la India.
Jay Hind.
Cada victoria empieza con un paso, un pequeño paso.
Toute victoire commence par un pas, un petit pas.
Cada victoria comienza con un pequeño paso.
" Toute victoire commence par un petit pas.
... Porque no pararemos hasta que tengamos nuestra victoria.
"... car nous n'arrêterons pas avant d'avoir la victoire.
Acepta la victoria.
Profitons de cette victoire.
"Nuestra victoria". - Me gusta como suena.
- J'aime ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]