Translate.vc / Spanish → French / Vigilance
Vigilance translate French
362 parallel translation
Ven conmigo, te esconderé hasta que los alguaciles se cansen.
"Viens avec moi, je te cacherai jusqu'à ce que la vigilance des gardes s'endorme."
Avisen a los pilotos de correo. Eso es todo.
Vigilance pour l'aéropostale.
Teniente, agradezco mucho su atención y cooperación.
Votre vigilance et votre coopération sont fort appréciées, lieutenant.
"La vigilancia eterna", como la ha llamado un gran orador,
"La vigilance éternelle", comme l'a dit un grand orateur,
"La eterna vigilancia es el precio de la libertad."
"La vigilance éternelle est le prix de la liberté."
Hay que ser muy cautelosos ahora.
Il faut redoubler de vigilance.
EVERETT J. NOBLE victoria A TRAVÉS DE LA vigilancia
EVERETT J. NOBLE VICTOIRE PAR LA VIGILANCE
Continúe su vigilancia, juez.
Maintenez votre vigilance.
Sigan vigilando.
Redoublez de vigilance.
Estar vigilante no es algo malo, Abby, cuando estás en el fin del mundo.
La vigilance n'est pas mauvaise en soi quand on est au bout du monde.
Sobriedad, hablar poco y estar alerta... han de ser mis reglas con los extranjeros.
Sobriété, fermeté et vigilance en présence d'étrangers.
¿ Esta es la vanguardia del comité de patrulla ciudadana?
Est-ce l'avant-garde du comité de vigilance?
El gobierno inglés sigue con desconfianza y viva alarma la iniciativa de los Estados Unidos ".
Le gouvernement anglais suit l'initiative américaine... avec une méfiance et une vigilance extrême. "
Yo, Rudolf, prometo ejercer la soberanía con justicia y clemencia. Guardar con desvelo y honor el bienestar de mi pueblo contra sus enemigos...
Moi, Rudolf, promets justice et miséricorde... à mon peuple que je garderai avec vigilance... contre tous ses ennemis,
Yo, Rudolf, prometo ejercer la soberanía con justicia y clemencia. Guardar con desvelo y honor el bienestar de mi pueblo... defenderlo contra sus enemigos... y fiel al trono de mis antepasados, regir con rectitud... todo esto juro cumplir.
Moi, Rudolf, promets justice et miséricorde, à mon peuple que je garderai avec vigilance, contre tous ses ennemis.
Alguien seguramente te habrá visto con la Srta. Wallace. Tuviste cuidado de que no te vieran con ella.
On vous a vu avec Mlle Wallace... malgré votre vigilance.
El Ministerio de la Paz se alegra de comunicarles que gracias a la vigilancia de nuestros valientes interceptores ninguna bomba eurasiática ha alcanzado objetivos importantes.
Le Ministère de la Paix se réjouit de déclarer que grâce à la vigilance de nos intercepteurs aucune bombe Eurasienne n'a atteint d'objectif important.
¿ Cómo pudo deslizarse entre de dos centinelas?
Comment aurait-il pu tromper la vigilance de deux sentinelles?
Ten cuidado
J'ai appris la vigilance.
La vigilancia contra la acción individual obstinada se mantendrá pero su comandante indica en Washington que Kwajalein es nuestra y les dice a cada uno de ustedes'bien hecho "'.
Vigilance contre actions kamikazes maintenue mais votre commandant annonce à Washington que Kwajalein est tombée et vous félicite. "
Nos iremos, en cuanto podamos burlar la vigilancia de los guardias.
Si dès qu'on pourra tromper la vigilance des gardes.
Ha tenido suerte. Debemos procurar que no vuelvan a sorprendernos.
Assurons-nous de ne plus jamais relâcher notre vigilance.
¿ Ponéis en duda su vigilancia?
Mettez-vous en doute sa vigilance?
¿ Nada escapa a su ojo avizor?
- Ainsi personne n'échappe à votre vigilance?
El comité de vigilancia está abajo.
Le comité de vigilance est en bas.
Eva! Eva! Estoy aquí.
Mais dés que notre vigilance faiblissait, elle tuait.
Así que les recalcaré la necesidad de extrema vigilancia.
Je veux donc que vous fassiez preuve d'une extrême vigilance.
Te felicito por tu vigilancia, White Cloud.
Je te félicite pour ta vigilance, White Cloud.
Tu sentido de alerta no es el normal de un ciego.
Votre vigilance n'est pas celle d'un aveugle ordinaire.
- ¿ En qué puedo ayudarles?
Que puis-je pour vous? Nous sommes du comité de vigilance.
Esta tarde, mi vigilancia tuvo su premio.
Et cet après-midi, ma vigilance a payé.
Si su belleza no me hubiera hecho bajar la guardia...
Si je n'avais pas laissé votre beauté distraire ma vigilance...
¿ Bajar la guardia, camarada?
Votre vigilance, camarade?
Imprescindible eficiencia máxima.
Vigilance, critique.
Sus posibilidades de supervivencia dependerá de su estado de alerta individual e ingenio.
Vos chances de survie dépendront de votre vigilance et de votre ingéniosité.
En el futuro, ningún aula quedará abierta cuando no haya clase, y para prevenir nuevos incidentes, los profesores deben redoblar su vigilancia en todo momento.
À l'avenir, les salles de classe ne resteront jamais sans surveillance, et pour prévenir tout accident malheureux, les professeurs auront l'ordre de redoubler de vigilance en tout temps.
Si tenemos cuidado, no nos meteremos en más líos.
En redoublant de vigilance, tout devrait bien se passer.
Paciencia, cautela.
Patience, vigilance.
Cuento con su vigilancia.
Je compte sur votre vigilance.
Desde ahora en adelante debemos tener mucho cuidado.
Il faut redoubler de vigilance.
Resulta que sí que tiene debilidades.
Vous avez manqué de vigilance.
Sin duda no tenemos su gran percepción, pero no vemos el patrón exacto del que Ud. Tanto habla.
Aucun doute que nous n'ayons pas votre vigilance mais nous ne voyons pas le schéma exact et précis dont vous nous rebattez les oreilles.
Amigos míos, el modo más eficaz de impedir las falsificaciones depende de la vigilancia del pueblo americano.
Mes amis, la meilleure façon de prévenir ces influences néfastes est la vigilance du peuple américain.
Hace cien años en esta ciudad, la gente hacía lo mismo.
Il y a cent ans, on a créé des comités de vigilance.
Sejano debe bajar la guardia.
Il faut tromper la vigilance de Sejanus.
Pero ayer a la noche cometi un error fatál y abandoné la vigilancia para ir a visitar al bar de la esquina.
Mais la nuit dernière, j'ai commis l'erreur de relâcher ma vigilance, pour me rendre au pub au bout de la rue.
De modo que no es descabellado decir que debemos mantener la vigilancia.
Ainsi, je pense que nous devons conserver une grande vigilance...
lntensifico mis esfuerzos, corto y rajo con toda mi alma, porque sé que si los ayudantes se dan cuenta de mi angustia y de que dudo de la utilidad de este ritual asqueroso y apestoso, seré el siguiente sobre la roca.
Je redouble de vigilance, coupant et tailladant du mieux que je peux, car je sais que si les deux autres soupçonnent ma détresse, et son corollaire, le doute relatif au bien-fondé de notre pratique, je serai le prochain sacrifié.
Aunque tallados en grandes bloques de piedra sólida un espíritu horrible de vigilancia habitaba en ellos y eran conscientes.
Bien que taillés dans d'énormes blocs de roche, un esprit horrible d'une vigilance malfaisante les habitait, et ils étaient sur leurs gardes.
La libertad nos demanda una vigilancia constante.
La liberté demande une vigilance constante.
Doctor, precisaré todo su coraje y su atención.
Docteur, il me faudra tout votre courage et votre vigilance.