Translate.vc / Spanish → French / Virgil
Virgil translate French
937 parallel translation
¿ Quieres algo más, Virgil?
Tu veux autre chose, Virgil?
Recuerda, Virgil, tu empleo te aguarda hasta el momento en que desees regresar.
N'oubliez pas, Virgil, que votre poste est disponible dès que vous voulez revenir.
Es por eso que quiero que Virgil deje ese empleo.
C'est pour ça que je veux que Virgil quitte ce travail.
Virgil Adams, ¿ por cuánto tiempo más esperas que tolere a ese viejo y sus desplantes?
Virgil Adams, combien de temps encore devrai-je supporter ce vieil homme et ses actes?
Tu hija ha sido desdeñada y martirizada por todas las chicas de esta ciudad y todo por tu culpa, Virgil Adams.
Toutes les filles de cette ville snobent et harcèlent ta fille et tout ça à cause de toi, Virgil Adams.
Luce magnífica, Virgil, magnífica.
Elle est parfaite, Virgil, parfaite.
Debiste haber ido a verlo, como te dije, Virgil, en lugar de escribirle.
Tu aurais dû aller le voir, comme je t'ai dit, au lieu de lui écrire.
Eso es morboso, Virgil.
C'est morbide, Virgil.
Las cosas no han llegado tan lejos, Virgil.
Les choses n'en sont pas encore là.
¿ No es su padre el Virgil Adams que solía trabajar para el Sr. Lamb?
Son père n'est pas le Virgil Adams qui travaillait pour M. Lamb?
Oí que Virgil Adams le robó al Sr. Lamb una suerte de fórmula de pegamento.
Il paraît que Virgil Adams a volé la formule d'une colle à M. Lamb.
- Ya voy, Virgil.
- Ça vient, Virgil.
No, aún no, Virgil.
Non, pas encore.
¿ Qué sucede, Virgil?
Quoi, Virgil?
¿ Qué esperabas que hiciera, Virgil Adams?
Que pensiez-vous que je ferais, Virgil Adams?
Sabes que me hiciste enfurecer hace un momento, Virgil Adams y que no fuiste precisamente amable ni estabas tranquilo.
Vous savez que vous m'avez mis en colère il y a un petit moment, et que vous n'avez pas été très gentil non plus.
Me llamo Virgil Whitaker.
Je m'appelle Virgil Whitaker.
Virgil Whitaker.
Virgil Whitaker.
Virgil.
Virgil.
Te presento a Virgil, un gran periodista.
Je vous présente Virgil, un grand journaliste.
- ¡ Es Virgil!
- C'est Virgil!
¡ Virgil!
Virgil!
Soldado Virgil H. Greenway, Ejército Old Hickory, Tennessee
Soldat Virgil H. Greenaway, Armée américaine, Old Hickory, Tennessee
Hasta luego, Virgil.
So long, Virgil.
Traigo una orden de aprehensión contra usted y sus hijos... porque se les acusa de los asesinatos de James y Virgil Earp.
- Ike! Bon, voyons. Allez-y, parlez.
También se les acusa de abigeato. Le estoy dando la oportunidad de entregarse con la autoridad.
J'ai un mandat d'arrêt contre vous et vos fils pour l'assassinat de James et Virgil Earp.
Virgil, ¿ eh?
Qui t'a tiré de là?
Impertinente, imperdonable y ridículo Virgil.
Impertinent et ridicule garçon!
Haremos las maletas, cogeremos a los perros y el primer tren, y un día tu familia recibirá una postal que dirá "Feliz Navidad de parte del señor Virgil H. Smith y señora".
On boucle les valises et on part avec les chiens. Et vous enverrez une carte postale à votre famille du New Jersey. "Joyeux Noël!" Signé :
Virgil H. Smith, avalado por su Majestad Francisco José I.
"Smith, fournisseur de S.M. François-Joseph"!
Virgil, ¿ quieres repetir eso más despacio?
Bien calculé, ma chère!
Virgil, aquí tienes más revólveres.
Virgil, voilà d'autres armes.
Recoja sus cosas, vaya a la oficina y Virgil le dará sus revólveres.
Arrête-toi au bureau, et Virgil te donnera tes revolvers.
Está enfermo, Virgil.
Il est malade, Virgil.
Adelante, Virgil.
Vas-y, Virgil.
Virgil está herido.
Virgil est blessé, Doc.
Iré con ustedes hasta que Virgil estéa salvo.
J'irai avec vous jusqu'à ce que Virgile soit hors de danger.
- Virgil y Morgan se casaron.
Virgil et Morgan sont mariés.
- ¿ Se casaron?
Virgil et Morgan mariés?
¿ Tu hermano Virgil no es comisario en Tombstone? Le envié un telegrama diciéndole... que vigile por si aparecen. Sí.
Ce n'est pas votre frère Virgil qui est marshal à Tombstone?
Virgil, tu hijo quiere darte un beso de buenas noches.
Virgil, ton fils veut t'embrasser avant de s'endormir.
Morgan y Virgil están esperando.
Morgan and Virgil attendent.
Virgil, vamos.
Virgil, viens.
¿ Te dolió, Virgil?
Il t'a fait mal, Virgil?
Uno poco de licor, ¿ no Virg?
Haut et court, hein Virgil?
MATÓN DEL HAMPA HALLADO EN EL RÍO MUERTO A BALAZOS
VIRGIL STERIG UN CAID NOYE DANS LA RIVIERE
¡ Virg, éste es el día más feliz de mi vida!
Virgil, c'est le plus beau jour de ma vie.
Nunca te olvidaré, Virgil.
Je ne vous oublierai jamais.
No te quedes ahí, Virgil.
Que s'est-il passé?
Virgil es mi hermano.
Virgil est mon frère. Il a des ennuis, il a besoin de moi.
Betty, te voy a raptar.
Betty, je vais vous enlevez à Virgil.