Translate.vc / Spanish → French / Voltaire
Voltaire translate French
163 parallel translation
¿ Le gusta Voltaire?
Vous aimez Voltaire... Oh!
Y aquí está Voltaire.
Et voici Voltaire.
Y pocas personas vencen a Monsieur Voltaire.
Et il est rare de triompher sur M. Voltaire.
Ramsey fue asesinado porque se parecía a Voltaire.
Ramsey a été assassiné parce qu'il ressemblait à Voltaire.
Porque se parecía a Voltaire.
Parce qu'il ressemblait à Voltaire.
¡ Es la estatua de Voltaire, junto a los demás cadáveres!
C'est une statue de Voltaire, avec les autres cadavres!
Yo disfruto a monsieur Voltaire y a los otros filósofos modernos pero los tomo a la ligera y sólo como un ejercicio mental.
J'apprécie M. Voltaire et les modernes, mais ils ne sont qu'un exercice pour l'esprit.
Casa Voltaire, por el Carrusel directamente por el río.
Quai Voltaire, sur la rive gauche.
Queríais estar leyendo a Voltaire cuando entrase el embajador.
Le Voltaire pour épater l'ambassadeur.
Leí las obras de Corneille, Racine, Molière y Voltaire.
J'ai lu les pièces de Corneille, Racine, Molière et Voltaire.
"El Siglo de Louis XIV", de Voltaire.
"Le Siècle de Louis XIV" de Voltaire!
Voltaire.
- Voltaire.
Quiero ser llamado Voltaire.
Je désire être appelé Voltaire.
.. I Vuelto conocida, bajo el nombre de Voltaire.
.. je deviens inconnu, sous le nom de Voltaire.
.. M. Voltaire...
.. M. de Voltaire...
- "De" Voltaire?
- "De" Voltaire?
- M. Voltaire
- M. de Voltaire,
Si hubiera encontrado a mí mismo el nacimiento de Voltaire,
- Si je m'étais trouvé à la naissance de Voltaire,
- M. Voltaire era entonces 80 años.
- M. de Voltaire avait alors 80 ans.
La silla de Voltaire!
Le fauteuil de Voltaire!
- Voilà. "La muerte de Voltaire".
- Voilà. "Mort de Voltaire".
"Voltaire antes de la muerte."
"Voltaire devant la mort".
"¿ Cómo Voltaire ha muerto." "Vida y muerte de Voltaire".
"Comment Voltaire est mort". "Vie et mort de Voltaire".
.. attendaient su muerte para gritar "¡ Viva Voltaire!"
.. attendaient sa mort pour crier "Vive Voltaire!"
- O, La muerte de Voltaire, Me daba miedo..
- Or, Voltaire étant mort, i était à redouter..
- En 1791, el cuerpo de Voltaire fue exhumado el pasado,
- En 1791, le corps de Voltaire fut exhumé enfin,
Era difícil presentar Voltaire en una iglesia,
Il était délicat de déposer Voltaire dans une église,
Afirmo que esto es Culpa de Voltaire!
Moi, je prétends que c'est la faute de Voltaire!
.. la FALLO A Voltaire,
.. C'EST LA FAUTE A VOLTAIRE,
Pero no debería ser encarcelado allí Voltaire, ni tu siervo,
Mais il ne fallait pas y incarcérer Voltaire, ni votre serviteur,
.. Voltaire ¿ No es no más culpable..
.. Voltaire n'en est pas plus coupable..
.. que le legó Voltaire,
.. que nous aura légué Voltaire,
Usted, el Panteón, ser brillante como Voltaire.
Toi, Panthéon, sois lumineux comme Voltaire.
Estoy destrozada.
Gavroche :... la faute à Voltaire...
Nací en Nanterre por culpa de Voltaire, y no en Palaisseau por culpa de Rousseau.
- Je suis né à Nanterre, c'est la faute à Voltaire. Et non à Palaiseau, c'est la faute à Rousseau.
La alegría es mi ser por culpa de Voltaire.
Misère est mon trousseau, c'est la faute à Rousseau.
Comer es menester por culpa de Voltaire, nada tengo yo por culpa de Rou... sseau.
J'suis pas propriétaire, c'est la faute à Voltaire. Je suis petit oiseau c'est la faute à... Rousseau.
Si acabo de caer, es culpa de Voltaire.
Le nez dans le ruisseau c'est la faute à...
Por ejemplo, mi sillón de Voltaire. Siempre estaba sentada en él. Lo cogía todo.
Mon fauteuil Voltaire, elle le prenait tout le temps.
Michael Voltaire James, pussycat.
Michael Voltaire James, Pussycat.
Platón, Aristóteles, Voltaire, Rousseau... y el resto.
Platon, Aristote, Voltaire, Rousseau... et les autres.
¿ Ha leido "Las ideologías comparadas" de Voltaire?
- Vous avez lu "Les idéologies comparées" de Voltaire?
- Voltaire.
Oui, Voltaire.
"Estarás con Hobbes, Kant, Hus y Voltaire."
Tout comme Hobbes, Kant, Hus et Voltaire.
Rousseau, Diderot, Voltaire...
Rousseau, Diderot, Voltaire...
Los Hornbeam, Willie Voltaire. ¿ Cómo estás?
Bonsoir, comment allez-vous?
Nunca he creído en Voltaire, ní en su "Tratado sobre la tolerancia" Él comenzó la historia del error judicial.
Je n'ai jamais cru au Traité sur la tolérance, de Voltaire, à la tolérance ou à l'erreur judiciaire.
Voltaire es el primero, que ha sembrado dudas en la justicia.
Voltaire a été le premier à douter du système judiciaire.
Creo que fue Voltaire quien dijo " Estoy en desacuerdo con lo que dice...
Voltaire a dit, je crois :
- Este Voltaire es muy gracioso.
Ce Voltaire est vraiment hilarant!
¡ Gavroche!
- Joie est mon caractère, c'est la faute à Voltaire.