English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Warlow

Warlow translate French

73 parallel translation
¡ Warlow, deja a la niña!
Warlow, laisse la fille tranquille!
- ¿ El nombre de Warlow significa algo para ti? - No.
- Est ce que Warlow signifie quelque chose pour vous?
Yo, John William Stackhouse, en relación a nuestro acuerdo vinculante, en esta triste fecha, garantizo al Sr. M. Warlow
Moi, John William Stackhouse, en référence à notre accord d'engagement en cette date dite, fais don à Mr Warlow
Warlow.
Warlow.
"Yo, John William Stackhouse, le garantizo al Sr. M. Warlow mi primera heredera media hada".
"Moi, John William Stackhouse garantis à Mr M.Warlow ma première demi-fée héritière."
¿ Sabes por qué me habría prometido a un vampiro llamado Warlow?
Savez-vous pourquoi il m'aurait promise a un vampire du nom de Warlow?
- Tú, yo, Warlow... nuestros destinos están entrelazados.
- Vous, moi, Warlow... nos destins sont liés
Warlow es muy...
Warlow est très...
- Perdón Sta. Antigua, ¿ Warlow qué...?
- S'il vous plait, Mademoiselle Elder, vous avez dit que Warlow est...?
¡ Warlow, deja a la niña en paz!
Warlow, laisse la fille tranquille!
¡ Warlow, deja a la chica en paz!
Warlow, laisse la fille!
Warlow. Warlow.
Warlow Warlow.
Le llamó Warlow.
Elle l'a appelé Warlow.
¿ Significa Warlow algo para ti?
Warlow signifie quelque chose pour vous?
- ¿ Te suena de algo Warlow?
- Est-ce que Warlow signifie quelque chose pour toi?
¿ Como quién es Warlow o qué era esa cosa que había en mi baño?
Comme qui est Warlow, ou ce qu'était cette chose dans ma salle de bain?
¿ El nombre de Warlow le dice algo?
Est-ce que le nom Warlow veut dire quoi que ce soit pour vous?
¿ Quién demonios es Warlow?
Qui est ce putain de Warlow?
Va a ayudarnos a matar a Warlow.
Il va nous aider à tuer Warlow.
- Dijo que cuando Warlow llegue...
- Il dit que quand Warlow sera là...
¿ Cómo es que no tienes miedo de Warlow?
Comment ne peux-tu pas être effrayé par Warlow?
Con Warlow se va a armar la gorda.
Warlow c'est les ennuis par excellence.
¿ Por qué Warlow me quiere a mí?
Pourquoi Warlow me veut-il?
No digas Warlow, porque no vas a ir a ninguna parte.
Ne dis pas Warlow, parce que tu ne vas nul part.
Este vampiro del que habla... ¿ se llama Warlow?
Le vampire dont vous parlez, c'est... son nom c'est Warlow?
Warlow cree que es el dueño de mi nieta Sookie.
Warlow crois qu'il doit hériter de ma petite fille Sookie.
Vine a este club, Ben Flynn, con la esperanza de reunir un ejército de hadas para poder capturar a Warlow y te encontré.
Je suis venu dans ce club, Ben Flynn, dans l'espoir de construire une armée de fée et pouvoir détruire Warlow, et je t'ai trouvé.
Podría ser Warlow.
Ça pourrait être Warlow.
Dudo que Warlow pegue a la puerta. ¿ Puedo ir de visita contigo?
Je doute que Warlow toquerait. Puis-je te parler?
Gracias a Dios. Jason y yo estábamos convencidos de que Warlow había...
Dieu merci, Jason et moi étions persuadés que Warlow avait...
Se ha ofrecido a ayudarme a encontrar a Warlow.
Il m'a proposé de m'aider à chasser, Warlow.
Espera, estás segura de que fue Warlow, ¿ no?
Attends, tu es sure que c'était Warlow?
Hay algunas cosas que no sabemos de esta Warlow.
Il y a plusieurs choses qu'on ignore sur Warlow.
Te tengo, Warlow.
Je te tiens, Warlow.
Sea quien sea, no es Warlow.
Qui qu'elle soit, ce n'est pas Warlow.
Claro que no soy Warlow.
Bien sûr que je ne suis pas Warlow.
Estoy buscando a Warlow, joder.
Je suis à la recherche de Warlow.
¿ Cómo sabes quién es Warlow?
Comment êtes vous au courant pour Warlow?
Se ha ofrecido a ayudarme a atrapar a Warlow.
Il m'a proposé de m'aider à chasser Warlow.
¡ Te tengo, Warlow!
Je te tiens, Warlow!
¿ Era Warlow?
C'était Warlow là-bas?
True Blood 6x04 Por fin ¿ Cómo es que sabes de Warlow?
♪ True Blood 6x04 ♪ At Last Première diffusion le 7 juillet 2013 Comment êtes-vous au courant pour Warlow?
Warlow es la progenie.
Warlow est la progéniture.
Si alguien merece matar a Warlow, es ella.
Si quelqu'un mérite de tuer Warlow, c'est elle.
Warlow me dejó huérfano a mí también.
Warlow m'a rendu orphelin, moi aussi.
Acaba conmigo de una puta vez o muere, Warlow.
Laisse moi tranquille, ou crève, Warlow.
Escúchame, Warlow.
Ecoute-moi, Warlow.
- También Warlow.
- Ainsi que Warlow.
Deme la sangre de Warlow.
Apportez-moi le sang de Warlow.
Ahora mismo Eric tiene más sangre de Warlow corriendo por sus venas que el propio Warlow.
Eric a plus du sang de Warlow qui coule dans ses veines que Warlow en ce moment.
Warlow, te hice una promesa.
Warlow, je t'ai fait une promesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]