English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Warrick

Warrick translate French

482 parallel translation
Tendrá que tener cuidado al ir a Warrick.
Vous devriez faire attention en rentrant au Warwick.
Coronel Warrick ¿ está el general Arnold en su puesto?
Colonel Warwick, le général Arnold est-il à son poste? - Non, Major.
Mugre por todas partes, señor Warrick. ¡ Es como un chiquero!
Partout, de la saleté, M. Warrick. Une vraie porcherie.
¡ No me grite, Sr. Warrick!
Ne criez pas sur moi, M. Warrick!
- ¿ Y el polvo azul, Warrick?
Et la poussière bleue?
Nick Stokes y Warrick Brown de la policía científica, investigamos su accidente.
Nick Stokes. Warrick Brown. De la police scientifique.
- Nick, Warrick, el perímetro.
- Nick et Warrick, le périmètre.
- ¿ Eres tú, Warrick?
- C'est toi, Warrick?
Que Warrick acompañe a Gribbs por las siguientes tres semanas o hasta que Nick consiga su número 100, lo que pase primero.
Que Warrick forme Gribbs jusqu'à ce que Nick soit promu.
Es suficiente, Warrick, vámonos.
Ça suffit, Warrick.
- Warrick, ¿ qué pasó?
- Comment c'est arrivé?
Brass ordenó a Warrick que fuera con Holly por un robo.
Brass a envoyé Warrick superviser Holly sur un cambriolage.
Vete a casa, Warrick.
Rentre chez toi.
Warrick, el juez Cohen apostaste por el equipo equivocado, te dije los Packers.
Warrick. Juge Cohen. Vous vous êtes trompé en pariant.
¿ Por qué Warrick Brown abandonó la escena?
Pourquoi Warrick Brown a-t-il quitté les lieux?
¿ Dónde puedo encontrar a Warrick Brown?
Oû est Warrick Brown?
- ¿ Te encuentras bien, Warrick?
Ça va, Warrick?
Warrick, tú y yo, el cadáver en el desierto.
Avec Warrick, on bosse sur le 419, le cadavre du désert.
Warrick dijo que usted cree que la causa de muerte fue el miedo.
Warrick m'a dit que vous pensiez qu'il était mort de peur.
- Gracias, Warrick.
Merci, Warrick.
- Todo se aplica, Warrick.
Tout concerne nos affaires.
Warrick Brown, 407, invasión de propiedad.
Warrick Brown. 407. Vol avec effraction.
Olvídate del esposo, Warrick.
Oublie le mari, Warrick.
No hemos terminado, quédate donde estás.
C'est pas terminé, Warrick. Restez ici.
Warrick, ahora ya terminamos, ¿ puedes cerrar al salir?
Warrick, je crois que c'est fini. Refermez derrière vous.
Es Warrick Brown, de identificaciones.
C'est Warrick Brown.
Que Warrick acompañe a Gribbs hasta que Nick alcance sus 100 casos.
Qu'il forme Gribbs jusqu'à ce que Nick finisse sa 100ème enquête.
Es suficiente, ya basta, Warrick, vámonos.
Ça suffit, Warrick. Partons.
Me he hecho cargo del caso de Warrick Brown. ¿ Puedo entrar?
Je reprends l'enquête de Brown. Je peux entrer?
- Warrick tenía razón, ¿ verdad?
Brown avait raison, hein?
¿ Warrick? Cambio.
Warrick, à vous,
Adelante.
- lci Warrick.
Oye, Warrick, escuché sobre la zapatilla- -
Warrick, on m'a raconté pour cette histoire de chaussure...
- Adiós, Warrick.
- Salut.
- Gracias. Warrick, con ella. - Sí.
Warrick, tu l'accompagnes.
Catherine Willows y Warrick Brown, del laboratorio criminalista. - Están buscando pruebas.
Catherine Willows et Warrick Brown, de la police scientifique.
Warrick, perdón, Marlene te levantas y agarras la botella rota.
Warrick... Ou plutôt Marlene, c'est là que tu te lèves pour prendre le tesson.
Yo no podría, Warrick sí, y Nick no se decide.
Moi non, Warrick oui, Nick ne sait pas.
Sara Sidle, Warrick Brown, el agente Joe Tyner.
Sara Sidle, Warrick Brown. Agent Joe Tyner.
¿ Qué sospechas, Warrick?
Tu veux en venir oû, Warrick?
Warrick puede llevar los dos.
Warrick peut s'en charger.
- Lo siento, Warrick.
Désolée, Warrick.
Gracias, Warrick.
Merci, Warrick.
¿ Es una venganza, Warrick? ¿ Se trata de eso?
C'est une vengeance, Warrick?
Vamos, Warrick.
Viens, Warrick.
Oh,... ¿ Cuando tendré la oportunidad de conocer al Capitan Warrick?
Oh... quand puis-je avoir l'occasion de rencontrer le Capitaine Warrick?
El capitan Warrick está muerto.
Le Capitaine Warrick est mort.
Era el favorito de Warrick.
C'était la favorite de Warrick.
Pero, no cantes victoria Warrick.
Pariez pas trop sur ce coup.
- El tipo vivía allí, Warrick.
Ce type habitait là.
Warrick, ¿ por qué vas a llamar a Tráfico en un caso de violación?
Pourquoi appeler l'immatriculation pour une affaire de viol?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]