English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Warwick

Warwick translate French

519 parallel translation
En Warwick.
Au Warwick.
Tendrá que tener cuidado al ir a Warrick.
Vous devriez faire attention en rentrant au Warwick.
Quedamos en las Warwick Towers para el té de las 4.
Soyez au Warwick, à 4 heures. Je serai devant le fleuriste.
Richard Kingsley, del Regimiento de Warwickshire. Cayó al bombardear las trincheras enemigas.
Richard Kingsley, régiment de Warwick... mort dans un raid aérien.
Warwick y Talbot, Salisbury y Gloucester, serán, en sus rebosantes copas fielmente recordados!
Warwick et Talbot, Salisbury et Gloucester, seront évoqués tout en trinquant.
- ¿ Es policía, Sr. Warwick? .
- Vous êtes policier, M. Warwick?
- InspectorWarwick, señorita.
- Inspecteur Warwick, mademoiselle.
¿ Qué hace aquí, Sr. Warwick? .
Que faites-vous ici, M. Warwick?
- Sr. Warwick, él es el Sr. Slade.
- M. Warwick, voici M. Slade.
Es de Scotland Yard.
M. Warwick est de Scotland Yard.
- Adiós, Sr. Warwick.
- Au revoir, M. Warwick.
Si ven a alguien parecido, el inspector lo identificará.
Si vous voyez quelqu'un lui ressemblant, l'inspecteur Warwick l'identifiera.
Warwick.
Warwick.
Soy Paul Warwick de Scotland Yard.
C'est encore Paul Warwick de Scotland Yard.
- Buenos días, Sr. Warwick.
- Bonjour, M. Warwick.
Sr. Slade, le presento al Sr. Warwick.
M. Slade, voici M. Warwick.
El Sr. Warwick es de Scotland Yard.
M. Warwick est de Scotland Yard.
El inspector Warwick vino a ver a Lily.
L'inspecteur Warwick est ici pour voir Lily.
No es la soga, sino su filosofía de policía, inspector Warwick.
Ce n'est pas la corde. C'est votre philosophie, inspecteur Warwick.
Entiendo. ¿ Para qué usaron eso, inspector Warwick?
Et à quoi servait ceci, inspecteur Warwick?
Ya vi todo lo que quería ver del pequeño museo del inspector Warwick.
J'ai vu ce que je voulais voir dans le musée de l'inspecteur Warwick.
Inspector Warwick.
Inspecteur Warwick.
Su inspector Warwick me hizo enfadar.
Votre inspecteur Warwick m'a fâché.
¿ Sobre todo, al inspector Warwick?
Et plus particulièrement à l'inspecteur Warwick?
El inspector Warwick no le agrada, ¿ verdad?
Vous n'aimez pas l'inspecteur Warwick, n'est-ce pas?
- Buenas noches, inspector Warwick.
- Bonsoir, inspecteur Warwick.
Inspector Warwick, ya estoy harta de esto.
- Où est Slade? Inspecteur Warwick, j'en ai plus qu'assez de tout cela.
¿ Cómo va la quinta carrera en Warwick?
Où en est la cinquième à Warwick?
Coronel Warrick ¿ está el general Arnold en su puesto?
Colonel Warwick, le général Arnold est-il à son poste? - Non, Major.
- Warwick.
- Watt! Wattmètre!
Soy Charity Warwick.
Charity Warwick.
¿ Nos acompañará para cenar?
Mme Warwick... vous joindrez-vous à nous, ce soir?
Clete Warwick debe estar dando vueltas en su tumba.
Cleet Warwick doit se retourner dans sa tombe.
Sra. Warwick.., si le trajeran algún tipo de ganancia a su puerta...
Mme Warwick... S'il y avait un quelconque avantage à tirer de vos terrains... verriez-vous un inconvénient à en profiter?
Cuando la Sra. Warwick especificó la pradera norte.,. quise saber el motivo.
Quand Mme Warwick a évoqué ce pâturage, j'ai voulu savoir pourquoi.
- De Warwick, mi Lord.
- De Warwick, sire.
Ahora escúchame, Tom de Warwick.
Écoutez-moi, Tom de Warwick.
Con esta espada Excalibur yo te invisto Sir Tom de Warwick.
Avec cette épée, Excalibur... je vous adoube Sir Tom de Warwick.
¡ Warwick, levante el puente!
- Holà, Messire Warwick! - Oui?
- ¡ Warwick!
- Messire Warwick!
Helicóptero de vuelta al hotel y dos tías cada uno.
L'hélico pour rentrer à l'hôtel Warwick. Avec deux nanas chacun.
Doctor, él es el embajador Warwick :
Peut-être que nous nous reverrons.
Pero Ted Warwick está vigilándome :
- Bon sang. - C'est déprimant.!
El embajador Warwick es amigo íntimo suyo, ¿ no?
Vous allez les aider. Où avez-vous caché le président?
"En el castillo de Warwick hallé al peculiar extranjero... " del cual me dispongo a hablar. "
C'est au château de Warwick que j'ai connu le curieux étranger dont je vais vous parler.
- Warwick.
- Warwick.
¿ Sabía Ud. de esto?
Mme Warwick... étiez-vous au courant?
- Llegó el embajador Warwick :
Bonjour.
El embajador Warwick y yo no hemos podido conversar desde que llegó :
Les disques de divertissement que tu voulais.
que el embajador Warwick trabaja con Malary Pantera :
En ce cas, je comprends, colonel.
Como temió, el embajador Warwick no está en su dormitorio :
Qu'est-ce que c'est?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]