Translate.vc / Spanish → French / Wearing
Wearing translate French
26 parallel translation
- ¿ En tus pantalones?
- Wearing your pants?
Usted conoció a una chica que llevaba el ceño fruncido
You met a girl who was wearing a frown
No quiero dar clase pensando en por qué una chica trae mi perfume.
I don t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
Maggie Wearing.
Maggie Waring, 26 ans.
Conocía una chica llamada Maggie Wearing?
Connaissait-il une certaine Maggie Waring?
Maggie Wearing, Amish, George Benet, todos asesinados en el espacio de 1 semana.
Maggie Waring, Kamlesh Vora, George Burnett. Tous tués dans la même semaine.
Maggie Wearing?
Maggie Waring.
Su cantacto ahí era Maggie Wearing, no?
Vous traitiez avec Maggie Waring?
Maggie Wearing, Camish Borah, George Bernett... y nuestra Sally Watfield.
Maggie Waring, Kamlesh Vora, George Burnett et notre paroissienne, Sally Washford.
I'm wearing secondhand hats secondhand cologne
'Je porte des chapeaux bon marché'du parfun bon marché
¿ Qué luces?
What are you wearing?
* "Your mask is wearing thin"
Your mask is wearing thin
# La oscuridad va hacia ti # # como una nube cruzando el cielo # # llevas todo el silencio #
* Darkness moves upon you * * Like a cloud across the moon * * You're a-wearing all the silence *
"What your nose hair's wearing as a wig"
Avec quoi les poils se couvrent Ce n'est pas de l'amour
No vamos a defraudarte. Tengo fe.
Underneath the clothes we re wearing scars we all carry some that don t fade
That pig is wearing flippers.
- Ce petit cochon a des palmes aux pieds.
* Hicimos planes, pero se están agotando * * y no funcionan porque no encajo en ellos *
♪ We made plans, but they re wearing thin ♪ ♪ And they don t work out'cause I don t fit in ♪
No me importa si llevan uniforme de la Policía o no- - que nadie entre a verla.
Kono, you go find Rachel. I don t care if they re wearing an HPD uniform or not- - nobody gets in to see her.
* ¿ A quién le importa qué estén vistiendo *
♪ Who cares what they re wearing ♪
Solo sé que no puedo seguir con este disfraz puesto.
ALL I KNOW IS I CAN'T KEEP ON WEARING THIS DISGUISE
# Porque te das cuenta de que ese trasero estaba embutido # # profundamente en esos jeans que vestía #
You noticed that butt was stuffed Deep in the jeans she s wearing
Miradlo. * Y si llevaras un vestido de verano *
Regardez. ♪ what if you were wearing a sun dress ♪
Tú llevas un Saint Laurent.
And you wearing Saint Laurent.
Lo único, que te dejas la parte donde aquí mi amigo encontró en tus manos la sangre de Waring.
Seulement, vous avez oublié la partie où mon nouvel ami ici présent vous a trouvé avec le sang de Wearing sur les main.
Le he pedido al Dr. Wearing que se pase esta noche para...
J'ai demandé au Dr Waring de passer ce soir...
- ¿ Qué fue eso?
♪ Wearing your vintage T-shirt ♪ - C'était quoi?