English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Weekends

Weekends translate French

160 parallel translation
Es el vigilante del fin de semana.
Il est de garde ici pendant les weekends.
Yo vengo aquí los fines de semana.
Je venais ici les weekends, mais ce soir c'est différent.
Nos vemos sólo los fines de semana
On se voit seulement les weekends.
¿ Todos los sábados y domingos?
Tous les weekends?
Sábados y domingos. Y todas las tardes de la semana.
Tous les weekends, et... tous les soirs de la semaine.
Hey, ¿ cuándo están haciendo el típico trío de fin de semana y la luz de luna esta rebotando en sus cabezas y traseros, no es confuso?
Quand vous faites vos parties à trois tous les weekends et que la Lune se reflète sur vos têtes et vos culs, vous arrivez à vous y retrouver?
Tu papa sale en fines de semana y se divierte... y mi papa está desempleado y triste.
Ton père passe de bons weekends et s'amuse... alors que mon père est triste et au chômage...
El se va casi todos los fines de semana.
Il s'en va presque tous les weekends.
Desde ahí, de lunes a viernes estoy con Debbie, y los fines de semana con Beth.
Ainsi, je passait le debut de la semaine avec Debbie et les weekends avec Beth.
Nada de coche, nada de paga, nada de salidas el fin de semana.
Pas de voiture, pas d'argent de poche, pas de sorties les weekends.
¿ Los fines de semana? ¿ Durante el verano?
Les weekends, même pendant l'été?
Cada fin de semana traían a sus novias para ver el espectáculo.
Les Généraux venaient tous les weekends voir le spectacle.
¿ Quieres de veras pasarte los fines de semana rellenando formularios de carga horaria y redactando solicitudes, o prefieres pasarlo con tu familia?
Non, c'est la réalité, Annabeth. Tu veux vraiment passer tes weekends à remplir des emplois du temps et préparer des appels, ou tu veux les passer en famille?
Madres como Lynette Scavo quien nunca más pudo descansar los fines de semana porque sus hijos no volvieron a recibir invitaciones a citas de juego desde que convencieron al hijo de Sasha Eden de que un par de alas mágicas le permitirían volar.
Des mèress comme - - Lynette Scavo, qui ne pouvait plus souffler pendant les weekends. parceque ses jumeaux ne recevaient plus d'invitations pour aller jouer.
No quiero pasar mi fin de semana haciendo trabajos.
Je veux pas passer mes weekends à faire des corvées.
trabajo con ordenadores, los fines de semana me tomo unas pastillas y hago de DJ gasto poco porque soy madre soltera y mis ahorros están metidos en el banco...
"parce que je travail à l'usine, et tous les weekends je prends quelques pilules et je fais des remixs," "je dépense de l'argent parce que je suis une mère célibataire et je suis bénévole dans des associations,"
Lo quiere los fines de semana, ¿ verdad?
Je pense qu'il veut les weekends pas vrai?
Algunos tienen un grupo de comida en la unión de estudiantes los fines de semana.
En fait, ils se réunissent pour midi les weekends, près du BDE.
Me refiero a que, tu casa es más divertida tus fines de semana son más entretenidos tu misión no apesta a tequila.
Ta maison est plus fun, Tes weekends sont plus amusants, Ta Mission ne pue pas... la téquila.
Estaré llevando ataúdes cada fin de semana, y seré poderoso.
Je porterai des cerceuils tous les weekends, et je deviendrai balèze.
¿ Cuantos fines de semana en temporada de Football hace buen clima?
Combien de weekends de foot ont un beau temps à Green Bay?
# Weekends work the best #
Le week-end, c'est mieux
# # Weekends work the best #
Le week-end c'est mieux
Lo cual para mí era de lunes a viernes y fines de semana.
Ce qui pour moi était du lundi au vendredi, plus les weekends.
Bueno, no es James Bond, ¿ de acuerdo? ...... pero, cosas como obsequios inteligentes y fines de semana a fuera, y poemas sobre la almohada de la nueva Christine.
Okay, ce n'est pas James Bond, d'accord, mais, je veux dire, pense à... des cadeaux attentionnés et des virées en weekends et des poèmes sur le coussin de la nouvelle Christine.
Ya no permiten las visitas en fin de semana y la rutina escolar es bastante apretada.
Ils n'accordent plus de visite les weekends, Et la semaine il est a l'ecole.
Podemos ir en auto los fines de semanas y ver a Ames.
On peut y aller les weekends et voir Ames.
No soy ese chico fiestero que se empapa de ron los fines de semana.
Je ne suis pas le fêtard qui se jette dans des weekends trop arrosés.
Tú, yo, fines de semana jugando a "guitar hero".
Toi, moi et les weekends "Guitar Hero".
Pero ya la puedo buscar los fines de semana.
Mais je peux déjà la prendre les weekends.
Y pasé la mayoría de los fines de semana del instituto en el rodeo.
J'ai passé la plupart de mes weekends de lycée à faire du rodéo.
Después los fines de semana arrodillado noche tras noche.
Et les weekends se passaient à genou l'un après l'autre.
Desde que tuvimos TV a color en Agosto de 1981... cada noche y todo el fin de semana... ella vio todo lo que se transmitió en TV.
Depuis qu'on a eu cette télévision en couleur en août 1981 elle regardait tout ce qui passait tous les soirs et tous les weekends.
¿ Cómo es que tienes los fines de semana libres?
Comment as-tu eu tes weekends?
Porque fue la condición para transferirme.
Je leur ai dit que je ne venais pas ici sans mes weekends.
Y los fines de semana podemos conseguir perdido en varias instalaciones de arte... Cuarenta... o colarse en las películas extranjeras al azar.
Et les weekends nous pouvons nous bourrer la gueule à différentes expos et atteindre furtivement la quarantaine à l'aide de films étrangers hasardeux.
Es decir, para qué son los findes de semana?
Je veux dire, à quoi servent les weekends sinon?
Así que mira, puedo venir los fines de semana, y hacer las chapuzas que pueda.
- Donc, je peux passer les weekends, et faire un peu de bricolage.
Y son 400 minutos e ilimitados en fines de semana y madrugada
400 minutes et illimité soirs et weekends.
Deberías verlo los fines de semana.
Tu devrais voir ça les weekends.
Ha sido... Una maravilla salir contigo los dos últimos años... los fines de semana, las vacaciones de verano...
C'était... c'était super de traîner avec vous ces dernières années pendant les weekends, les vacances d'été...
Sabes, realmente extrañaba esos fines de semana.
Tu sais, ces weekends m'ont vraiment manqué.
Craig shouldn't have to see his kids only on weekends'cause you got a big mouth.
Craig devrait pas voir ses enfants que les week-ends à cause de ta trappe bavarde.
- Fines de semana.
Les weekends
¿ Los fines de semana?
Pendant les weekends?
Normalmente, no abro los fines de semana.
D'habitude je suis fermé les weekends.
El Sr. Macmaster ha de venir los fines de semana para hablarle a mi esposo sobre los poetas que conoció en su juventud.
M. Macmaster a décidé de venir pour les weekends pour parler à mon mari des poètes qu'il connaissait dans sa jeunesse.
¿ Recuerdas los fines de semana en Camp David?
Tu te souvient de ces weekends au Camp David?
Te seguiré viendo el fin de semana y las vacaciones.
Je te verrais toujours les weekends et aux vancances...
Pensé que hacías Reiki los fines de semana.
Je pensais que tu faisais du Reiki les weekends.
Todas las noches nomás igual.
- Tu me dois encore Ies weekends et Ies heures sup. - C'est tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]