English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Wesen

Wesen translate French

528 parallel translation
Necesito conocer todo en este sótano por lo que pudieran matar a un Wesen.
Je dois tout savoir sur ce qu'il y avait dans ce sous sol qui pousserai un Wesen a tué.
¿ Estamos hablando de una casa de crack Wesen?
Est ce qu'on parle d'un genre de squatt de Wesen?
De acuerdo, ¿ estamos hablando sobre bandas callejeras del mundo wesen?
Donc, on parle de gangs du monde des Wesen?
Wesen.
Wesen.
Se hacen llamar Wesen.
Ils s'appellent eux-même Wesen.
Él sabe que soy un Grimm, y sabe sobre los Wesen.
Il sait que je suis un Grimm et il sait pour Wesen.
Es malo para los Wesen... solían, arrasar pueblos enteros.
C'est mauvais pour les Wesen, ça anéantissait tous les villages.
Un terapeuta Wesen.
Un thérapeute pour Wesen
Sabes que es odiado y temido por los Wesen.
Vous savez que les wesen vous détestent et ont peur de vous.
¿ Wesen Prozac?
Du prozac pour Wesen?
¿ Así que los Wesen pelearon por la realeza?
Alors les Wesen ont combattu pour la famille royale?
El resto fue destruido en las guerras wesen de 1285.
Le reste a été détruit dans les guerres de 1285.
Y los dibujos son sobre Wesen que es como a ellos les gustaba llamarse a sí mismos.
Et les dessins sont de Wesen, et c'est comme ça qu'ils voulaient qu'on en réfère.
No, los Wesen.
Non, les Wesen.
La cosa es que puedo ver estos Wesen como tú verías a una persona perfectamente normal.
Le fait est, je peux voir ce Wesen là où tu verrais une personne tout à fait normal.
- ¿ Alguno de ellos era un Wesen?
Des Wesen?
No, está respirando, pero es un Wesen.
- Elle respire. C'est une Wesen.
No sé qué clase de Wesen es pero con suerte lo encontraremos en uno de estos libros.
J'ignore de quel Wesen il s'agit. La réponse doit être dans ces livres.
Sí, las ballestas se usaban para someter toda clase de Wesen.
Les arbalètes servent à soumettre les Wesen.
¿ Es un Wesen?
C'est un Wesen?
Solo porque sea un Wesen no significa que sea culpable, ¿ verdad?
Juste parce que c'est un Wesen, ne veut pas dire qu'il est coupable, pas vrai?
Cuando era un niño, mis padres y abuelos solían contar historias, "albtraume fur Wesen kinder".
Quand j'étais un enfant, mes parents et grandparents me racontaient des histoires, cauchemars pour enfants Wesen
Eran cuentos con moraleja que se transmitían a los niños Wesen, advirtiéndoles de lo peor de lo peor.
Leurs contes moraux ont été transmis aux enfants Wesen, les avertissant sur le pire du pire.
¿ Qué es, una especie de libro de cuentos de los Wesen?
C'est quoi, une sorte de livre de contes de fées Wesen?
Este era su símbolo, Con el cual marcaban a todo el que mataban y a cada casa en cada pueblo en la que había un Wesen.
C'était leur symbole, qu'ils marquaient sur chaque personne qu'ils tuaient et sur chaque maison dans chaque village qui abritait un Wesen.
Es básicamente el símbolo de la matanza de Wesen, y todo niño Wesen con conexión con su pasado conoce el Sterbstunde, la hora de la muerte.
En gros, c'est le symbole du génocide Wesen, et quasi tous les enfants Wesen connaissant leurs ancêtres connaissent le Sterbestunde, l'heure de la mort.
O podría ser como un samurai clásico, ya sabes, moviéndose de lugar en lugar dejando muerte Wesen y destrucción en su estela.
Ou il pourrait être comme un classique samouraï tu sais, allant d'un endroit à l'autre, laissant des Wesen morts. et la destruction derrière lui.
Era un Wesen.
C'était un Wesen.
Y Bud es un Wesen.
Et Bud est un Wesen.
No, no, un Grimm que no mata a un Wesen no es un Grimm.
Non, un Grimm qui ne tue pas les Wesen n'est pas un Grimm.
Mira, oye, no me refería a discutir contigo, pero tú obviamente, ya sabes, tienes tu propia opinión, y yo sería la última persona en el mundo en intentar... todos los Wesen tienen que estar muertos.
Stop, je n'ai pas l'intention de me disputer avec vous mais de toute évidence, vous savez, vous avez votre propre opinion, et je serai la dernière personne au monde à essayer de... tous les Wesen doivent être tués.
Todos los Wesen deben morir.
Tous les Wesen doivent mourir.
y sólo con verlo, presiento que fue un Wesen.
et je l'ai regardé, je l'ai senti, c'était un wesen.
"Mi tercer viaje al interior " donde encontré uno de los más feroces " wesen conocidos en el continente oscuro.
" Mon troisième voyage à l'intérieur quand j'ai rencontré l'un des plus amicales wesen connu sur le continent noir.
Estaban en pleno woge cuando entraron aquí.
Ils étaient en wesen quand ils ont débarqué ici.
Quiero decir, rompes el código, pones a todo wesen en peligro.
Je veux dire, si tu brises le code tu mets tous les wesen en danger.
"establece guías, para asegurar la seguridad y bienestar de la comunidad wesen".
"il établit les règles pour assurer la sécurité et le bien être de toute la communauté wesen."
Resumiendo, pasan cosas muy malas cuando los wesen se revelan como son para aprovecharse de las personas normales.
Petite ligne : de mauvaises choses arrivent quand les wesen se révèlent pour prendre l'avantage sur les gens normaux.
El hecho de que estos sujetos fueran wesen mientras robaban el banco hará que sea imposible encontrarlos.
Le fait que ces gars-là ont été wesen quand ils ont braqué la banque va les rendre impossible à trouver.
Cuando se sepa esto, se desparramará rápido, y muchos wesen se van a asustar.
Quand ça va se savoir, ça va se répandre vite, et beaucoup de wesen vont avoir la trouille.
Y cuando tienes a la comunidad wesen asustada, alguien conocerá a alguien que conoce a alguien que sabe algo.
Et quand on effraie la communauté wesen, quelqu'un va connaitre quelqu'un qui connait quelqu'un qui sait quelque chose.
Es como el sitio de reunión para los wesen no muy respetables.
C'est une sorte de mangeoire pour wesen laissés pour compte.
Este es un bar wesen.
C'est un bar de Wesen.
Tienen que "enseñar su identificación wesen" para entrar.
tu dois "montrer ton I.D. à la porte."
Freddy cometió un montón de errores, pero cuando se trataba de hacer lo mejor para la comunidad Wesen, él nunca vaciló.
Freddy a fait beaucoup d'erreurs, Mais quand il fallait faire ce qui était le mieux pour la communauté Wesen, il n'a jamais fléchi.
¿ El concejo wesen?
Le conseil des Wesen?
¿ Alguna vez escuchaste sobre el Concejo wesen?
Tu as déjà entendu parler du conseil Wesen?
Sí, es algo así como un concejo de justicia, ya sabes, para los wesen.
Ouais, c'est une sorte de conseil de justice, tu sais, pour les Wesen.
¿ Soy el único qué piensa que esto podría ser wesen?
Suis-je le seul à penser ici qu'on pourrait avoir à faire à un wesen?
No, no he oído hablar de un wesen que haga eso.
Non, je n'ai pas vraiment entendu parlre de Wesen qui font ça.
Ahora, arrastrado y descuartizado, eso es bastante normal cuando se trata de despachar wesen.
Maintenant, écartelé, c'est assez standard quand on parle de wesen pressés.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]