English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → French / Woolworth

Woolworth translate French

79 parallel translation
De vuelta te llevaré a lo alto del Edificio Woolworth.
Un jour, on montera sur un gratte-ciel.
Subiré a ese Woolworth
" J'irai tout en haut du Prisunic
Desde el punto más alto La famosa Torre Woolworth
"du plus haut point, la Woolworth Tower"
- ¿ La Torre Woolworth? - Sí, la Torre Woolworth.
La Woolworth Tower?
Cuelga el teléfono, Joe ¿ Has dicho la Torre Woolworth?
" Pas si vite, mon beau. Tu as dit la Woolworth Tower?
Elijo viajar solo, pero si deseara llevar una chica a La Habana... el inventario es más grande que las cuentas de la tienda Woolworth.
J'ai choisi de voyager seul, mais si je voulais partir avec une fille... y en a autant à ma disposition que de poissons dans la mer.
- ¿ Es ése el edificio Woolworth?
- Dites, c'est le Woolworth Building?
Comuníqueme con Columbia Aircraft, Edificio Woolworth, Nueva York.
Passez-moi la société d'aviation Columbia, Woolworth Building à New York.
- ¿ Te conté que trabajo en Woolworth's?
Sais-tu que je suis chez Woolworth, maintenant?
Compré esto en Woolworth.
Ça vient de Woolworth.
Lo conseguí en Woolworth's. Es encantador, Tim.
- Je l'ai acheté chez Woolworth. - Il est joli, Tim.
- Trabajo en Woolworth.
- Je bosse chez Woolworth.
Consíguete un empleo en Woolworth.
Va travailler chez Woolworth.
10 años en la cárcel para acabar en un "Todo a 100".
10 ans à Leavenworth, ou 5 et 10 à Woolworth.
Brazaletes de diamantes de Woolworth.
Mais les bracelets en diamant
CAFETERÍA WOOLWORTH
Woolworth Casse-Croûte
Soy un guardia de seguridad en Woolworth.
Je suis agent de sécurité chez Prisunic.
O es el edificio Woolworth, en cuyo caso está bien, o...
Ou bien c'est la Grande Muraille de Chine... et alors, ça va.
Está en un marco que acabo de comprar en Woolworth.
Dans le cadre que j'ai acheté à Woolworth's.
Si, pero la otra vez era Woolworth's, un cortaúñas y John Cameron Swayze.
La dernière fois, c'était Woolworth's, un coupe-ongles et le reporter de la télé.
Están vendiendo pelucas hippies en Woolworth's, tío.
Ils vendent des perruques hippies à Woolworth, mec.
¿ Por qué dinosaurios? Estaban en rebaja en Woolworth. Oscar dijo que no importaba.
Oscar a dit que ça allait. ça va.
Vamos a Woolworth.
On passera au drugstore.
Estaba en la acera justo en frente de Woolworth's
Sur le trottoir devant le Woolworth.
Y luego están los anteojos Woolworth.
Et il y a les lunettes Woolworth.
Escucha. El viejo Clyde y yo fuimos a Woolworth de compras.
Clyde et moi, on faisait des courses chez Woolworth.
Un día, yo estaba almorzando en la barra de Woolworth's.
Un jour, j'étais au Woolworth. Je déjeunais au comptoir.
¡ El "Woolworth's" de la calle América no está lejos!
C'est pas si loin, le Prisu de la rue d'Amérique!
Lo busque por todos lados y al final encontré uno en Woolworths.
J'ai remué ciel et terre pour finir par en trouver un chez Woolworth.
Ésta es una vista frontal de Monticello. - Aquí está el edificio Woolworth. - Es su pasatiempo favorito.
Voici la façade du Monticello, et là, c'est le Woolworth Building.
En 1913, cuando se estaba construyendo el Edificio Woolworth encontraron el cuerpo de un rico industrial, Talbot Soames.
En 1 91 3, quand on a construit le Woolworth Building... on a trouvé le corps d'un industriel, Talbot Soames.
Va a estar bajo tierra en un sótano cerca de o en el Edificio Woolworth.
Sous terre. Elle est dans une cave... près du Woolworth ou à l'intérieur.
Paulie llama a Servicios de Urgencia, que vayan al edificio Woolworth y empiecen a buscar.
Qu'une équipe d'urgence nous rejoigne au Woolworth. Qu'elle fouille. Avec de la chance...
Y no regreses a Woolworth.
Ne mettez plus les pieds dans un Woolworths.
Nos golpeó un vendedor de Biblias y nos prohibieron entrar a Woolworth.
On a été battu par un vendeur de Bible et bannis de Woolworths.
Me gustaban aquellas tortuguitas que vendían en Woolworth's.
Petite, j'aimais les tortues de mer.
Una tienda Woolworth's se incendiaba.
Woolworth brûlait.
Este vestido me hace parecer una lámpara de Woolworth's.
Dans cette robe, j'ai l'air d'un sac de patates.
- Que sea en Woolworth.
- Allez chez Woolworth.
- Espera. ¿ He dicho Penney o Woolworth?
- J'ai dit Penney ou Woolworth?
Grant empesga salir con Bárbara Hutton, la heredera de Woolworth, cuando rodaba Historias de Philadelphia.
Grant commence à sortir avec Barbara Hutton, l'héritière Woolworth quand il tourne Indiscrétions.
¿ Qué tal, Lanas?
- Comment ça va, Woolworth?
¿ No estaban contratando a nadie en Woolworth?
Ils embauchent pas au Woolworth?
¿ Alguno de ellos más jóvenes que el Edificio Woolworth o no están en el bolsillo de Tripp Darling?
Des plus jeunes que l'immeuble Woolworth ou qui ne viennent pas de Tripp Darling?
Por eso, la NAACP llama a un boicot de Woolworths.
L'Association pour l'avancement des Noirs demande un boycottage de Woolworth.
City Hall, tengo el Edificio Woolworth.
J'ai l'hôtel de ville, le Woolworth Building...
Si vuelvo, pondré un buen estudio en el Edificio Woolworth.
Cette guerre ne finira jamais.
¡ Edificio Woolworth, ahí voy! Será bueno volver a revisar un motor.
A moi, les gratte-ciel!
No iremos a Woolworth.
Pas le drugstore.
Qué amable, otra vez!
Les diamants Woolworth Ca vaut pas tripette
- Woolworth.
- Chez Woolworth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]