Translate.vc / Spanish → French / Wounded
Wounded translate French
41 parallel translation
Leí un libro sobre la historia de los indígenas.
J'ai lu "Enterre mon coeur à Wounded Knee".
En esa dirección hay un lugar llamado Wounded Knee.
Par là... il y a un endroit appelé Wounded Knee.
Pero su sangre es la misma sangre que se derramó en la hierba y en la nieve de Wounded Knee es la que corre por tu corazón como un búfalo.
C'est son sang... ce même sang... qui a été répandu dans l'herbe et la neige à Wounded Knee... et qui court dans ton cœur, comme un bison.
El monumento a Wounded Knee.
Le monument de Wounded Knee.
¿ Corrías con los ancianos en Wounded Knee?
Tu courais avec les anciens, à Wounded Knee?
En 1973 estuve en Wounded Knee.
J'étais à Wounded Knee en 1973.
Y también mató a muchos alemanes en Wounded Knee.
Il a tué plein de boches à Wounded Knee.
Del campamento de la séptima caballería en Wounded Knee Creek, señor.
7èm campement de cavalerie à Wounded Knee Creek.
Wounded Knee Creek 29 de diciembre de 1890
Wounded Knee Creek 29 décembre 1890
Se entregaron 27 Medallas del Congreso en un lugar llamado Wounded Knee.
Vingt-sept médailles d'honneur ont été décernées à Wounded Knee.
La batalla de Wounded Knee no terminaría así.
La bataille de Wounded Knee allait être différente.
Vi lo que pasó en Wounded Knee Creek.
J'ai vu ce qui s'est passé à Wounded Knee Creek.
El arroyo llamado Wounded Knee.
Près du ruisseau de Wounded Knee.
Su trabajo es dar las raciones adecuadas a Wounded Knee, Sr. Wheeler, no cuestionar la orden.
Votre devoir est de livrer les rations requises à Wounded Knee, M. Wheeler, pas de contester cet ordre.
Arroyo Wounded Knee para eliminar a los rebeldes que han amenazado a esta agencia y sus reservas alrededor en un virtual estado de sitio.
Ruisseau de Wounded Knee... de faire sortir les renégats qui ont longtemps gardé cette agence et les villages environnants en état de siège.
Hasta que la situación en Wounded Knee y las tierras malas se resuelva, esta agencia está bajo ley marcial.
Jusqu'à ce que la situation à Wounded Knee et dans les bad-lands soit résolue, cette agence est sous la loi martiale.
Pineridge? Wounded Knee?
Pineridge?
( N.T. reservas indígenas donde ocurrieron masacres )
Wounded Knee?
La hija de Peggy Pepper nos llevó al Wounded Steer.
J'ai déjeuné avec Peggy chez Wounded Steer.
Mira esto. Su padre murió en un tiroteo con agentes federales en Wounded Knee.
Attends, son père est mort dans une fusillade avec des agents fédéraux à Wounded Knee
- Envíe sus reportes.
( WIA = Wounded In Action = un blessé ) 3 ok. - Envoyez votre rapport.
ENTIERREN MI CORAZON EN WOUNDED KNEE
ENTERRE MON COEUR À WOUNDED KNEE
Nos llevaron al arroyo Wounded Knee.
Ils nous ont emmenés à Wounded Knee Creek.
Fue en Wounded Knee, cerca de donde estábamos bailando.
C'était à Wounded Knee, près du camp de danse.
El Hospital de los Veteranos ha mandado esto. Y alguien ha llamado del Proyecto Guerreros Heridos...
- L'Admin. des Vétérans a envoyé ça, et un type envoyé du Wounded Warrior Project.
- ¡ San Juan Hill! - ¡ No!
Massacre de Wounded Knee.
* Gritándome cuando estoy herida *
♪ Calling me out when l'm wounded ♪
Sabes, en francés "blessée" significa herido.
Tu sais, en français, "wounded" se dit "blessée".
# En camino a Opelousas, en camino a Wounded Knee
Jusqu'à Opelousas, jusqu'à Wounded Knee
En mi hogar en Wounded Knee
Chez moi à Wounded Knee
Mis estudiantes de primer año promulgan de nuevo la batalla de Wonded Knee.
Ceux de troisième ont rejoué la bataille de Wounded Knee.
# Y si te herí, lo siento #
And if I wounded you l'm sorry
# Y si te herí, lo siento #
And if l've wounded you l'm sorry
# Y si te herí, # lo siento #
And if I wounded you l'm sorry
Te llevaré al coche y conduciré hasta tu casa.
Je vous ramènerai à la voiture et vous conduirai chez vous. ♪ There is a balm in Gilead To make the wounded whole ♪ ♪ There is a balm in Gilead To heal the sin-sick soul ♪
¿ Después de lo de Wounded Knee?
Après Wounded Knee?
Wounded knee.
Wounded Knee?