Translate.vc / Spanish → French / Wrap
Wrap translate French
57 parallel translation
Es para la fiesta de cierre de George.
C'est pour wrap party de George.
¿ Fiesta de cierre?
'wrap party'?
Cuando se termina el rodaje, hay una fiesta de cierre.
Quand on cloture un film, il y a une'wrap party'.
Que Lauren invite sus amigos a la fiesta de cierre.
Lauren pourrait inviter quelques amis à cette'wrap party'.
Combinemos su cumpleaños con la fiesta de George. ¿ Qué dices?
On les combine. L'anniversaire de Lauren et la wrap party de George. Qu'en dis-tu?
La próxima noche llegué a casa, ella llevaba un bikini saran wrap.
Quand je suis rentré le lendemain, elle portait un bikini en film plastique.
Un día IAST meses, conocí PhiIip en la puerta... llevando nada, cariño, pero Saran Wrap y smile.
Le mois passé, j'ai retrouvé Philip emballé dans de la cello, avec un grand sourire.
No hay más Saran Wrap y bolsitas están fuera de la cuestión.
Plus de cello et surtout pas de sacs en plastique refermables.
- The shrink-wrap is still on it.
- Vous ne l'avez même pas déballé.
You can't even take off the shrink-wrap to play what I gave you.
Et vous ne l'avez même pas déballé pour jouer.
Taco Worf para llevar, por favor.
- un Worf Wrap à emporter.
Bienvenidos, que alegría conocer por fín a los amigos de Jack.
Generic McPlain Wrap? Non, je l'ai déjà rencontré.
- ¿ Como el Saran Wrap?
- Genre film de cuisine? - Ouais.
Los llamo Reynolds wrap porque rima con rap
Je les appelle des Reynolds car leur rap est en plastique
- ¿ Un protector bucal?
- Une digue? - Comme du Saran Wrap!
# Didn't have no one to wrap my arms around
# Didn't have no one to wrap my arms around
# Wrap my arms around #
# Wrap my arms around #
Comí un sándwich después de la escuela.
J'ai mangé une wrap cet après-midi.
Saran wrap estaría bien.
Saran Wrap, ça serait bien. [cellophane]
¿ Un jardín vegetariano para el camino?
Un wrap végétarien à emporter?
Yo Tofu Wrap un \ ne una lata de refresco de frambuesa.
Ça te dit de venir à mon concert? Avec plaisir.
* Envuelta, me sostengo a mi corazón *
♪ Wrap around, take ahold of my heart ♪
- Oh, mirad esto. - Un paquete de atún.
Regardez ça, un wrap au thon.
Un bagel... o un sándwich?
Un bagel, un wrap, un sandwich?
Entonces, lo de envolverse en algas marinas es una estafa, ¿ verdad?
Donc, le wrap aux algues... c'est une vraie arnaque, hein?
"¿ Te refieres a wrap" Wish You Were Here "?
" Emballer Wish You Were Here
Tendremos esta y otras noticias económicas del día en "Resumen de los Mercados" a las cuatro.
Nous parlerons de ça et du reste de l'information financière dans "Market Wrap-up" à 16h.
- Maura, aquí tienes tu tentempié de media mañana. - ¿ Rollitos de quinoa?
- Maura, voici ton snack de la matinée. - Un wrap de quinoa? Bof.
Bryce, puedes tener mi rollo de Pollo Caesar cuando llegue.
Bryce, tu pourras avoir mon salade cesar wrap quand il arrivera
¿ Están buenas las ensaladas de pollo?
Est ce que c'est bon ses wrap salade cesar
¿ Me das un bocadillo de queso y verduras, - uno de pollo y nueces y unas papas?
Je peux avoir un fromage et de la baguette, un wrap de poulet et des chips.
Hacemos una esplenorrafia...
Faire un "dexon mesh wrap splenorrhaphy"
Quería decirte eso en nuestra "cena de despedida", pero parece que cada vez es menos probable que eso vaya a suceder.
Je voulais vous dire que à notre "wrap-up dîner", mais il semble de moins en moins probable que sa va se passer.
Y no un wrap, un sandwich de verdad con pan de verdad.
Et pas un wrap, un vrai sandwich avec du vrai pain.
Y cuando formamos, hacemos tres bañeras de tortugas con una vuelta de dragón delante.
Et quand nous construirons, nous ferons trois bacs de tortues Avec un wrap en face de lui.
* Y solo quiero arroparte *
♪ I just want to wrap you up ♪
Un rollo de lechuga, por favor.
Un Wrap de crudités.
Fiesta de Despedida de "Se Levanta el Viento".
[Wrap Party du Vent se Lève]
Era un burrito ensalada de fiesta... ¡ Mi favorito!
C'était une "fiesta salad wrap"... Ma favorite!
Se retrasó por culpa de una reunión para firmar con Handi-Wrap.
Il a été déplacé au profit d'une réunion avec Handi-wrap.
- Ciérralo. - Son las 4 en el Este... cuando normalmente verían Cierre de Mercados conmigo, nos vamos a ir a Washington con John Bingham... para continuar cubriendo la tragedia en Boston.
- Il est 4h du matin sur la côte Est l'heure où vous devriez regarder Market Wrap-up mais nous passons à Washington avec John Bingham qui continuera à couvrir la tragédie de Boston.
Quiero que sepas que no he olvidado tu petición sobre Handi-Wrap.
Je voulais vous dire que je n'ai pas oublié votre demande concernant Handi-Wrap.
Stan, en cuanto se disipe el humo, necesito agilizar unas cosas para Handi-Wrap.
Stan, une fois la fumée dissipée. Je veux que que tu me fasses quelque chose sur Handi-Wrap.
¡ Me esperó!
* ssambap : wrap de laitue avec du riz
¿ La noche de la película plástica?
Pour le truc du Saran Wrap?
Ya veo. ¿ Te gustaría saber entonces por qué la agencia que se ha encargado de Handi-Wrap
Je vois. Tu veux savoir pourquoi l'agence reconnue pour son travail sur Handi-Wrap,
Ve a cogerme un rollo de lechuga.
Prends-moi un wrap à la salade.
Falafel wrap, supuestamente.
C'est censé être un wrap aux falafels.
- Un rollo de pavo.
- Un wrap de dinde.
Creo que pediré el wrap de aguacate, pero con la salsa ponzu.
Je pense que je vais prendre un wrap à l'avocat avec de la sauce ponzu.
- Pero una vez publicado, se lo creerán.
Prends-moi un wrap à la salade.