Translate.vc / Spanish → French / Xxi
Xxi translate French
443 parallel translation
Este cofre contiene lo que queda de un sacerdote muy poderoso de la dinastía XXI.
Ce sarcophage contient les restes, d'un des prêtres les plus puissants de la 21ème Dynastie.
- ¿ Del XXI tal vez?
- Le 21ème, peut-être?
En el siglo XXI Europa era un mosaico de Estados feudales, que abarcan desde el Mediterráneo a las costas del Mar del Norte.
Au Xle siècle, L'Europe était un patchwork de petits Etats qui s'étendaient du Nord de l'Europe.
- ¡ Al siglo XXI! .
- Au 21e siècle.
Quien Me Reviva En El Sg XXI No Será Un Hombre Sino La Propia Mano De Dios Porque En Ese Siglo Ya No Quedarán Hombres Sobre La Faz De La Tierra. "
Celui qui. au 21e siècle. m'évoquera. devra être de nature divine. car sur cette Terre.
Entonces comprendí que no solo era posible, sino que era un gigantesco paso hacia el porvenir. De la antigüedad hacia los siglos XX y XXI.
J'ai réalisé que non seulement c'était possible mais que l'Education attendait ce bond en avant qui la propulserait du Moyen-Age jusqu'au XXle siècle.
Ahora deben dar un salto, en una generación... desde el siglo X al XXI.
Elles doivent bondir — et en une génération — du 10e au 21 e siècle.
Y el coronel Green, que condujo una guerra genocida en la Tierra a principios del siglo XXI.
Le colonel Green, responsable d'un génocide au début du 21 e siècle.
En el siglo XXI, la homosexualidad será un estilo de vida normal.
Au XXIe siècle, l'homosexualité sera le mode de vie normal.
Quizás, en el siglo XXI, el transporte público en la 3ª Avda sea, no lo sé, por tubos neumáticos o autos eléctricos.
Peut-être qu'au xxième siècle, on circulera sur la 3ème avenue... en tube pneumatique, ou en voiture électrique.
A principios del siglo XXI, la CORPORACIÓN TYRELL llevó la evolución de los robots a la fase NEXUS un ser casi idéntico al humano, conocido como un réplico.
À l'aube du XXIe siècle, la TYRELL CORPORATION a fait entrer les robots dans l'ère des NEXUS, un être humanoïde appelé Répliquant.
Una planta del siglo XXI.
La plante du 21e siècle.
- Paradys, por supuesto. Pronto, estos dos apuestos y valientes caballeros... se encerrarán en contenedores, que se conocerán como "sarcófagos del siglo XXI"
Ces hommes courageux vont être enfermés dans des containers, des sarcophages du 21e siècle...
"En otros 16 años entraremos, si no hacemos algo en contra, en el siglo XXI." - Poco preparados.
"Dans 16 autres années, si nous n'entreprenons rien, nous atteindrons Ie 21ème siècle."
A finales del siglo XXI, las naciones de la Tierra por fin convivían en paz, colaborando en la exploración y colonización de las lejanas regiones del espacio.
Vers la fin du XXle siècle, les nations de la Terre, enfin en paix, exploraient et colonisaient ensemble les confins de l'espace.
Un desayuno del siglo XXI, por supuesto.
Avec un petit déjeuner digne du XXle siècle.
En el siglo XXI, la humanidad llegó a ser tan feliz que ninguno hubiese pensado en la dura profesión de astronauta.
Au cours du XXIe siècle, l'humanité est devenue si heureuse que plus personne ne choisit la difficile profession de cosmonaute.
Es un trabajo rústico, mientras estamos viviendo en el siglo XXI La televisión regula la imaginación de las masas. Sangre, acción en vivo, multitud de delitos.
Nous sommes au XXIe siècle, la télévision régit l'imagination des masses populaires, du sang, de l'action en direct, des décès à la tonne.
Se extinguieron en el Siglo XXI.
Et leur race s'éteignit au 21ème siècle.
Mitad del siglo XXI.
Milieu du 21ème siècle.
Empiezo a sospechar que lo que está matando a los aldeanos está relacionado con algo que amenazó a la Tierra en el siglo XXI.
Amplifiez. Picard, ici Riker.
Es algo similar a lo que pasó en la Tierra en el siglo XXI cuando la capa de ozono disminuyó y la radiación ultravioleta barrió el planeta.
Elle les assemble. - Je ne comprends pas. - Comme les cellules de nos cerveaux.
Y no continuó más allá de la mitad del siglo XXI.
Elle fut abandonnée dès la seconde moitié du 21ème siècle.
Uno se pregunta cómo sobrevivió la especie al siglo XXI.
Comment nos semblables ont-ils pu survivre au 21ème siècle?
Era una nave de pasajeros que viajó por el océano Atlántico terrestre entre los siglos XX y XXI.
C'était un paquebot assurant des croisières sur l'Atlantique de la fin du 20ème siècle au début du 21ème siècle.
De hecho, nos consideramos una ciudad, una metrópolis segura y eficiente... que nos llevará hacia el siglo XXI.
Nous aimons à penser que nous sommes une métropole efficace et sûre... qui nous mènera au XXI siècle.
Según las Leyes de Cumberland aprobadas en el siglo XXI,
D'après le Traité de Cumberland émis au 21ème siècle,
¿ El siglo XXI?
Du 21ème siècle?
En el siglo XXI, Godzilla revivirá de nuevo y destruirá Japón.
Au 21ème siècle, Godzilla va anéantir le Japon.
Sin embargo, en el siglo XXI, Japón se volverá increíblemente rico.
Bien au contraire, le Japon sera une puissance économique sans précédent.
Las armas nucleares están totalmente prohibidas en el siglo XXI.
La bombe atomique est complètement abolie à la fin du 21ème siècle.
¡ Usted los fanáticos nucleares han creado a un Godzilla nuevo y en el siglo XXI, destruirá Japón.
Godzilla ressuscité par les partisans du nucléaire va détruire le Japon du 20ème siècle.
Bajo su caparazón del siglo XXI hay un paquete avanzado de armas y aviónica.
D'allure moderne, il est équipé d'un armement aéroélectronique dernier cri.
La nube de polvo resultante ha creado un fenómeno similar a los inviernos nucleares del siglo XXI en la Tierra.
Le nuage de poussière pourrait provoquer un phénomène semblable à l'hiver nucléaire du 21e siècle terrien.
La transmisión turbo les ofrece el poder y el prestigio para impulsarlo bien hacia el siglo XXI.
La puissance et le prestige de la transmission turbo vous propulseront en plein 21 e siècle.
Tienen bobinas de plasma del siglo XXI muy bien conservadas.
Ils ont une bobine à plasma du 21ème siècle en parfait état.
¿ Aún trabaja para Ml6 o ha decidido unirse al siglo XXI?
Toujours chez MI6 ou ralliez-vous le vingt et unième siècle?
La historia del siglo XXI no es mi fuerte.
L'histoire du 21ème siècle n'est pas ma spécialité.
- Bienvenido al siglo XXI.
- Bienvenue au 21ème siècle, docteur.
Entiendo, pero si lo hace sentir mejor los Disturbios serán un momento decisivo del siglo XXI.
Je suis d'accord, docteur, mais si cela peut vous consoler, ces émeutes deviendront l'un des événements déterminants du 21ème siècle.
Los disturbios serán un momento decisivo del siglo XXI.
Les émeutes seront l'un des événements déterminants du 21ème siècle.
No se parece al siglo XXI que conozco. Era diferente.
C'est différent de la Terre du milieu du 21ème siècle qu'on a étudiée à l'école.
Comandante, tras haber visto un poco del siglo XXI hay algo que no entiendo.
Commandant, ayant vu un échantillon du 21ème siècle, il y a une chose que je trouve étonnante.
PLANTA DE RECICLAJE DEL SIGLO XXI JERUSALEM, OHIO
USINE DE RECYCLAGE DU 21E SIÈCLE JÉRUSALEM, OHIO
No hay mejor regalo a las puertas del siglo XXI... que el "Túnel de la paz", abierto por nuestros queridos amigos, Europeos y oficiales de la ONU...
Il n'y a pas de meilleur cadeau au seuil. Du 2 ème siècle que le "Tunnel de la paix", Ouvert par nos chers amis, les responsables européens et des Nations Unies...
¡ Maldita sea! Siglo XXI y siguen sin saber bailar.
C'est le 21 ème siècle, et ils savent toujours pas danser.
Les presento el carro blindado de asalto que conducirá al ejército americano al siglo XXI.
Je vous présente l'engin blindé qui mène les forces armées américaines droit au XXle siècle :
- La energía principal aguanta. - Según las indicaciones... estamos a mediados del siglo XXI.
Selon l'astromètre, on est au milieu du 21 e siècle.
Computadora, trajes de ciudadano de mediados del siglo XXI.
Ordinateur, tenues civiles du 21 e siècle.
Fue inventada en el siglo XXI.
Invention du 21ème siècle.
Es decir, estamos en el siglo XXI.
Comme dans "21e siècle".