Translate.vc / Spanish → Portuguese / Brendan
Brendan translate Portuguese
1,146 parallel translation
Siobhan, llevaremos algo de queso de cabra, queso azul, Brie St Brendan y algo sagrado y suizo.
Siobhan, queremos queijo de cabra, um pouco de "Casher Blue", algum brie St Brendan e algumas coisas santas da Suiça.
Brendan es quien descubrió ese satélite en órbita sobre el Punto de Lagrange.
Foi o Brendan quem descobriu que o satélite estava aqui.
No te preocupes, Brendan. No todos estamos hechos para el trabajo de campo.
Não se preocupe, Brandon, não fomos feitos para trabalho de campo.
Brendan, solo me estás asustando.
Só me estás a assustar.
No sé cómo funciona esto, Brendan, no creo que nadie lo sepa.
Eu não sei como funciona, ninguém sabe.
¿ Brendan?
Brendan?
Sabes, me alegra verte, Brendan.
Sabes, é bom ver-te, Brendan.
Debes ayudarme, Brendan.
Tens de me ajudar, Brendan.
Brendan, hace tiempo que no te veo.
Brendan, já há uns tempo que não te vejo.
No ha estado muy bien, Brendan.
Ela não tem estado muito bem, Brendan.
- Hola, Brendan.
- Olá, Brendan.
Brendan.
Brendan.
Hola, Brendan, quizá no deberías estar aquí.
Ei, Brendan, talvez não devesses estar aqui.
Brendan... sé que estás enojado con toda esta gente... porque crees que me alejé de ti para estar con ellos.
Brendan... Sei que estás chateado com todas essas pessoas.. porque achas que me afastei de ti, para ficar com eles.
Lo siento, Brendan.
Desculpa, Brendan.
- Brendan, te levantaste temprano.
- Brendan, levantaste-te cedo.
Pero eres obstinado, Brendan.
Mas tu és obstinado, Brendan.
- ¿ Qué hiciste, Brendan?
- Que fizeste, Brendan?
No puedes hacerlo, Brendan, ¿ sí?
Não podes manter-me a salvo, Brendan, sim?
- Hola, Brendan, ¿ estás aquí para el show?
- Olá, Brendan, estás aqui para o show?
Bien, Brendan, quería hablar contigo.
Ok, Brendan, queria falar contigo.
Pensé que tenía jugo de naranja, Brendan.
Pensei que tínhamos sumo de laranja, Brendan.
- ¿ Qué nos has pasado, Brendan?
- O que nos aconteceu, Brendan?
- Creo que está con nosotros, Brendan.
- Acho que está connosco, Brendan.
- ¿ Brendan?
- Brendan?
- Brendan, te has caído...
- Brendan, caíste...
Brendan, ¿ supiste lo de Dode?
Brendan, soubeste do Dode?
¡ Brendan!
Brendan!
Brendan, por favor.
Brendan, por favor.
- Brendan.
- Brendan.
Brendan, ¿ por qué...?
Brendan, porque...?
Brendan... no lo hagas.
Brendan, não faças isso.
Padre Brendan.
Padre Brendan.
¿ Brendan se olvidó de ti, cariño?
- O teu Brendan já te esqueceu?
Brendan tuvo un accidente.
- O teu Brendan foi atropelado.
Fue una camioneta de la policía la que atropelló a Brendan.
Foi a carrinha da policia que atropelou o Brendan.
Porque el cuerpo de Brendan aterrizó en la calle.
Porque o corpo do Brendan caiu no meio da rua.
No registres la muerte de Brendan en el Ayuntamiento.
Não registes a morte do Brendan na Câmara.
Sí, pero es decir, Brendan, que Dios lo bendiga, no te sirve ni como adorno ahora, ¿ verdad?
Sim, mas... Quero dizer, o Brendan, que Deus o abençoe... não te serve de nada agora, pois não?
La autopsia encontró que Brendan tenía una bala en la cabeza.
Os legistas descobriram que o teu Brendan, tinha uma bala na cabeça. Ela matou-o instantanêamente.
¿ Brendan?
O Brendan?
Brendan no era un drogón.
Brendan não era um drogado.
Cinco segundos antes de que nuestra camioneta irrumpiera, Brendan recibe una bala en la cabeza.
5 segundos antes do nosso carro passar, Brendan leva uma bala na nuca.
¡ A Brendan!
No Brendan.
El cannabis está recetado para el glaucoma de Brendan.
A cannabis estava prescrita para o gláucoma do Brendan,
¡ Ey, Brendan, saca las tetas!
Brendan, tira as mamas para fora!
La noche antes de morir, le escupí a Brendan desde la parte alta de un autobús y le dije "achinado deforme".
Na noite antes dele morrer cuspi no Brendan de um autocarro e chamei-lhe tótó de olhos em bico.
"Para Brendan, un fotógrafo que siempre pudo captar el momento".
"Para o Brendan, um fotógrafo que sempre soube captar o momento."
Brendan, espera.
Brendan, espera.
Brendan, no hablas en serio.
Brendan, estás a brincar.
Brendan alias el Sr. Toque de Medusa recreó este lugar. Es como una especie de jaula.
Brendan, conhecido por Mr.