Translate.vc / Spanish → Portuguese / Controle
Controle translate Portuguese
8,233 parallel translation
Aquella torre de control está fuertemente vigilada.
Aquela torre de controle é muito vigiada.
Yo me encargo.
Tenho tudo sob controle.
Personalmente, no me importa mucho el comercio ilegal de armas, pero alguien tiene que mantenerlo bajo control.
Pessoalmente, não me interessa para comércio ilegal de armas, mas alguém tem de manter sob controle.
La pregunta no es si se harán con el control, sino cuándo.
A pergunta não é "se" vão assumir o controle, é "quando".
Jinora, los maestros del aire y yo lo tenemos todo bajo control. - ¡ Adiós, Korra!
Jinora, os dominadores de ar e eu, temos tudo sob controle. - Adeus, Korra! - Boa recuperação!
Sé que quieres ayuda, pero créeme, todos tenemos la situación bajo control.
Sei que queres ajudar, mas acredita, todos têm isto sob controle.
Sé lo que les pasa a las ciudades que no quieren entregarte el control.
Sei o que acontece com as cidades que não te entregam o controle.
James y Lisa Elliot... van a asistir al estado de la Unión... como invitados de honor del presidente... un testimonio viviente... de su nuevo compromiso para el control de armas.
James e Lisa Elliot... Vão ver o Discurso do Estado da União, como convidados do Presidente. Uma prova viva do compromisso com o controle de armas.
hablará del control de armas.
Ele vai discursar sobre o controle de armas.
Para hacerlo, necesita señalarlos a los dos, porque a pesar de lo que pase aquí, son la cara del control de armas para los americanos.
Para isso, ele tem de falar de vós, porque, apesar do que se passa aqui, vocês são o símbolo do controle de armas.
Hacer del control de armas... la pieza central de tu discurso del estado de la Unión.
Fazer o controle de armas ser a base do discurso.
Los Elliot son una pareja excepcional... que nos recuerda a todos... la necesidad de una ley más estricta sobre el control de armas, algo que sé que al presidente le preocupa profundamente.
Os Elliots são um casal incrível, que nos lembram sobre a necessidade de aumentar o controle de armas, algo crucial para o Presidente.
Lo digo en serio. Que le den a ella y que le den al control de armas.
Que ela se lixe, mais o controle de armas.
Bajo el asedio de su propio partido... por sus recientes intentos de negociar, incluyendo lo que parece ser una confirmación inminente... del Fiscal General Demócrata David Rosen, se espera que el presidente Grant se arriesgue... en varias causas demócratas previas,
Cercado por pessoas do seu partido, por tentar aproximar-se da oposição, e o que parece ser uma eminente confirmação do democrata David Rosen, como Procurador-Geral. O Presidente Grant deve pronunciar-se sobre diversas causas dos democratas, mais especificamente, o controle de armas.
Me preocupa que el segundo trimestre de Fitzgerald Grant... como presidente de estos Estados Unidos... está a punto de arruinarse... porque su mujer no para de comer pollo frito lo suficiente... como para ponerse un vestido de cóctel.
Estou preocupado que o 2º mandato do Grant, como Presidente dos Estados Unidos, esteja quase a sair do controle, porque a sua mulher só quer comer frango frito, e nem se quer vestir para o Discurso.
Lo tengo cubierto.
- Tenho isso sob controle.
Y ahora, en tres horas, Fiscal General David Rosen... va a estar en la corte defendiendo legislación de control de armas, que fue impulsada por un presidente republicano elegido con nuestro dinero.
E agora, em três horas, o Procurador-Geral, David Rosen, vai estar no Tribunal a defender o controle de armas, que foi imposto pelo Presidente eleito por nós.
Tengo esto cubierto.
Tenho isso sob controle.
Por desgracia, la ley que nos ocupa hoy, La Ley de Control de Armas Elliot, no comparte su claridad de visión.
Infelizmente, a lei hoje vigente, o Acto Elliot de Controle de Armas, não compartilha a sua clareza de visão.
Cuando su esposo necesita para mantener la atención en el control de armas...
O seu marido tem de se concentrar no controle de armas.
Estamos perdiendo el control de armas.
Estamos a perder o controle de armas.
Mira, debemos confiar en que tienen todo bajo control sin nosotros.
Temos de confiar que têm controle nisto, sem nós.
Existe el mito de la máquina de vigilancia pasiva, pero en realidad, ¿ No es la vigilancia un control?
Existe o mito da máquina de vigilância passiva, mas, na realidade, o que é a monitorização, senão um controle?
¿ Cree que habría volado hasta New York para reunirme con usted personalmente si no tuviera confianza en nuestro manejo de la situación?
Acha que eu vinha até Nova York e ia encontrar-me pessoalmente, se não confiasse no nosso controle da situação?
Me estás diciendo que perdimos el control de la situación.
Estás a dizer que perdemos todo o controle da situação.
Y como la tengo, tengo el control de todos tus bienes en Monarch Douglas.
E ao tê-la, tenho o controle de todo o teu dinheiro no Monarch Douglas.
De acuerdo a Reddington, tres incidentes recientes prueban que el gobierno de los EE.UU. sigue realizando experimentos de control mental.
De acordo com o Reddington, três incidentes recentes provam que o governo dos EUA está a conduzir experiências de controle da mente.
Estás preguntando sobre control mental.
Vocês estão a perguntar sobre controle da mente.
¿ Hemos estudiado el control mental?
Já estudámos controle da mente?
He re configurado las preguntas del test para que resalte agresividad y bajos impulsos de autocontrol.
Ele reconfigurou as questões do teste para marcar agressão e baixo controle de impulso.
¿ Estás segura que el control funciona?
Tens a certeza que o controle não está partido?
Si hubiera escapado, las cosas que podría haber decidido hacer, para bien o para mal... habrían estado fuera de nuestro alcance.
Se tivesse escapado, as coisas que podia fazer, para o bem ou para o mal... estavam fora do nosso controle.
La programé para que persiguiera objetivos, dentro de ciertos parámetros, pero esta ha crecido fuera de mi control.
Eu programei-a para seguir objectivos com certos parâmetros, mas ela cresceu além do meu controle.
Lo tengo
Tenho tudo Sob Controle.
¿ Qué harás cuando se salga de control, John? El convento está lleno de inocentes.
E se o teu feitiço sair do controle, John?
Y a Control no le gustaría lo que dices.
E o Controle não ia gostar, do que estás a dizer.
¿ El tema se le fue de las manos? No.
As coisas fugiram ao controle?
A veces, puede salirse de control.
Pode sair do controle.
Una vez su enfermedad esté bajo control, será acusado por sus crímenes.
Quando a doença estiver sob controle, ele vai responder pelos seus crimes.
Mis disculpas, Stark. Nuestra amigable competencia, al estilo Asgardiano se nos fue de las manos...
As minhas desculpas, Stark A nossa competição amistosa, de forma Asgardiana, saiu do controle...
Lo convertirá en un héroe para los conservadores refuerza nuestra defensa del control de armas y olvidarán lo de las bases.
Isso vai fazê-lo ser um herói para a base conservadora, e reforça o controle de armas, e acaba com a coisa do fecho das bases.
Ahora, si apunto ondas de microfrecuencia que este contro remoto puede emitir al circuito del segundo piso, puedo usarlo para acortarlo.
Se conseguir direccionar, as ondas de micro-frequência que o controle emite, para o disjuntor no segundo andar, posso fazer um curto-circuito.
No puedo sacar mis manos del control remoto, así que voy a necesitar que uno de ustedes lance el acelerador a través de la ventana.
Não posso tirar as mãos do controle, por isso preciso que alguém atire o acelerador pela janela.
Vas a actuar como si todo está normal... - como si tuvieras todo bajo control. - Si.
Age normalmente, como se estivesses no controle.
Y una fuerza importante para mantener a Dominic y a la Hermandad vigilados.
É o que mantém o Dominic e a Irmandade sob controle.
Buscar la seguridad del motor nos alertó.
O controle de segurança de buscas alertou.
Samaritano quiso mostrar su maquina lo que la ciudad parecia bajo su control- - pacifica y organizada.
O Samaritano queria mostrar à sua máquina como a cidade ia ficar sob o seu controle... pacificada, organizada.
Tengo las cosas bajo control.
Tenho tudo sob controle.
Estoy en ello.
Está tudo sob controle.
Es como el control lateral en las peleas.
É como o controle lateral na luta.
Central, 10-48.
Central, controle de trânsito.