English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Devlin

Devlin translate Portuguese

536 parallel translation
Devlin.
Devlin.
- Devlin.
- Devlin, Devlin.
No quiero servir de cebo, Sr. Devlin.
Eu não sou uma delatora, Mr. Devlin.
Eres malo, Devlin.
És um homem desprezível, Devlin.
No, Devlin, me burlo de mí misma.
Não, Dev. Estou a fazer pouco de mim própria.
La gente se reirá de ti. El invencible Devlin se ha enamorado de alguien que no merece ni mirarla.
As pessoas vão rir de ti, o invencível Devlin que se apaixonou por alguém com quem nem sequer vale a pena desperdiçar palavras.
Pobre Devlin, se ha enamorado de una mujer que no es buena.
Pobre Dev, apaixonado por uma tipa que não presta. Deve ser horrível.
Nuestro agente Devlin y Alicia Huberman acaban de llegar.
Aliás, o nosso homem, Devlin, trouxe-a para cá no outro dia.
¿ Devlin le ha dicho en qué va a consistir su trabajo?
O seu Mr. Devlin contou-lhe a natureza do serviço?
Muy bien, le daré instrucciones a Devlin inmediatamente.
Óptimo. Darei imediatamente instruções ao Devlin.
Aquí T.R. Devlin, ¿ hay algún recado para mí?
É T. R. Devlin. Há alguma mensagem para mim?
Qué ocurre Devlin?
O que se passa, Devlin?
Devlin, no acabo de entenderle.
Não percebo a tua atitude.
- Bien, Devlin, nada más.
- Muito bem, Devlin, é tudo.
Dime a mi lo que no le dijiste a ellos, Devlin... que soy buena, que te quiero y que no cambiaré jamás.
Querido, o que é que não lhes disseste, diz-me que acreditas que eu sou boa e que te amo e que não mudarei.
¡ Devlin!
Dev, Dev.
- ¿ Tu nombre es Devlin?
- Como Devlin? - Sim.
¿ Ese Sr. Devlin?
Aquele Mr. Devlin que estava contigo?
El Sr. Devlin viene prodigándome sus atenciones desde que llegué.
Devlin tem-me atormentado com a sua atenciosidade desde que cheguei.
El Sr. Devlin no me interesa.
Devlin não me interessa.
- Eso lo recogerá Devlin luego. - De acuerdo.
O Dev irá recolhê-las mais tarde.
Recuerdas al Sr. Devlin, ¿ no?
Lembra-se, Mr. Devlin?
Os miraba a ti y a tu amigo, el Sr. Devlin.
Estava a observar-te a ti e ao teu amigo, Mr. Devlin.
Alex, ya te he dicho antes que no significa nada para mí.
Alex, já te disse antes. Mr. Devlin não significa nada para mim.
¿ Querrías convencerme tú misma, de que el Sr. Devlin no significa nada para ti?
Talvez me queiras convencer, Alicia, que Mr. Devlin não significa nada para ti?
La Srta. Huberman desea ver al Capitán Prescott o al Sr. Devlin.
Miss Huberman deseja falar com o Capitão Prescott ou Mr. Devlin.
No creo que ninguno estemos engañados acerca de su vida.
Acho que nenhum de nós tem dúvidas quanto ao carácter dela, ou tem Devlin?
Prometo no volver a infringir estas normas, pero encontraba al Sr. Devlin.
Prometo não voltar a quebrar as regras, mas preciso de ser aconselhada e não consegui encontrar Mr. Devlin.
¿ Qué opina Ud. de esto, Devlin?
O que pensas disto, Devlin?
- En eso, quizá Devlin tenga razón.
- O Devlin tem razão. Acho que podemos confiar em Miss Huberman para voltar rapidamente para casa. Não sei.
Me extraña que el Sr. Devlin venga esta noche.
Estou surpreendido por Mr. Devlin vir cá esta noite.
- Hola, Devlin. - Buenas noches.
- Olá, Dev.
- Sr. Devlin, encantado de verle. - Buenas noches.
- Devlin, prazer em vê-lo.
Le hemos invitado los dos, Sr. Devlin.
Ambos convidámos, Mr. Devlin.
Sr. Devlin, qué alegría ¿ Se acuerda de mí?
Mr. Devlin. Tão bom.
- ¿ Lo pasa bien, Sr. Devlin?
- A divertir-se, Mr.
- Sí, muchas gracias.
Devlin? - Muito, obrigado.
- ¿ Te molesta el Sr. Devlin?
O Mr. Devlin está a incomodar-te muito?
¿ Sr. Devlin, se marcha tan pronto?
Mr. Devlin, vai sair tão cedo?
¿ El Sr. Devlin?
Mr. Devlin?
La arena que trajo Devlin contiene mineral de uranio.
Aquela areia que o Devlin trouxe mostra vestígios de urânio.
El Sr. Devlin se trasladará a España.
Mr. Devlin será transferido para Espanha.
Lo sabe ya el Sr. Devlin?
- O Mr. Devlin sabe isso? - Sim.
Aquí en Río ya no hay trabajo para un cerebro como el del Sr. Devlin.
Não há muito que fazer no Rio para um tipo tão inteligente como Mr. Devlin.
¿ De momento sigo informando al Sr. Devlin como de costumbre?
Entretanto, tenho que informar o Mr. Devlin, como de costume?
¿ Quiere decirle al Sr. Sebastian que está aquí el Sr. Devlin?
Não se importa de dizer ao Mr. Sebastian que o Mr.
Si lo desea, Sr. Devlin, avisaré al Sr. Sebastian.
Se aguardar aqui, Mr. Devlin, vou informar Mr. Sebastian.
El Sr. Devlin desea verle, señor.
Mr. Devlin deseja vê-lo, senhor.
¿ Qué significa esto, Sr. Devlin?
O que é isto, Mr. Devlin?
El Sr. Devlin la oyó mientras me esperaba.
Mr. Devlin ouviu-a a gritar quando esperava por mim.
¿ Tiene Ud. coche, Sr. Devlin?
- Tem carro, Mr Devlin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]