English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Gustán

Gustán translate Portuguese

18,404 parallel translation
Sí, pero me gustan los mayores, mi amor.
Mas eu gosto dos velhos, meu amor.
Recuerda que no te gustan las despedidas.
Lembra-te que não gostas de despedidas.
Las estrategias del medio juego que te gustan, los mates rápidos.
Os truques que gostas de fazer, os sacrifícios, mates rápidos...
¿ Qué libros le gustan?
De que tipo de livros gosta?
Los únicos polacos que me gustan estaban en el gueto de Varsovia.
O único polaco de que gosto, é o que esteve no Gueto de Varsóvia.
Digo, normalmente, me gustan los hombre guapos e inteligentes, no brutos, pero... tienes una asombrosa... vitalidad animal.
Quer dizer, normalmente vou para homens lindos e inteligents, não brutos, mas, mas tu tens uma fantástica... vitalidade animal em ti.
Le gustan las lilas.
Ela gosta de lílios.
Me gustan los chicos.
Eu gosto de rapazinhos.
A nadie le gustan los sabelotodos. Entonces, ¿ cuál es tu plan?
- Ninguém gosta de chicos-espertos.
A las chicas les gustan los bombones.
As miúdas gostam de chocolates.
En realidad no me gustan los polis.
Não gosto de polícias.
Me gustan bastante ahora.
Fiquei a gostar disto.
¿ Te gustan los sundaes de chocolate?
Gostad de sundaes de chocolate?
- ¿ Te gustan las chicas?
- Gostas de miudas?
Usa brillos, y su música es brillante. Me gustan los Stooges.
Gosto dos Stooges.
Yo prefiero azúcar y mantequilla, pero ambos me gustan.
Gosto mais de caramelo, mas aceito qualquer um.
Todos saben que me gustan los números... y para mí, esta torre es más que un legado.
Sabem que sou da área das finanças, então, para mim, essa torre é mais do que um legado.
Hombres que realmente no le gustan.
Homens de que nem gostas.
Quizá no sepas lo que es bueno de los hombres que me gustan.
Se calhar não sabes o que é bom nestes tipos de quem eu gosto.
me gustan las mujeres mayores ".
"Gosto de mulheres mais velhas".
Me gustan las mujeres mayores.
- Gosto de mulheres mais velhas.
- Bueno, me gustan mis hombres con un poco de sal y pimienta en su pelo.
Ora, gosto de homens de cabelo grisalho.
- Me gustan las de terror.
Eu gosto de filmes de terror.
Es que no nos gustan las mismas cosas. Muy bien.
Não gostamos é do mesmo.
No te gustan las cartas, no te gustan los dados, no te gusta comer, beber algo sí, no mucho salir con chicas.
Não gostas de cartas, não gostas de dados, comer nem tanto, beber ainda vá mas não sais com mulheres...
Mis ideas políticas no le gustan a todos.
As minhas ideias políticas desagradam.
Me gustan las fotos que nos incomodan.
Gosto de fotografias que nos deixam desconfortáveis.
- ¿ Te gustan las pollas?
- Gostas deles grossos?
Me gustan más las modelos, no empollonas.
Gosto mais de modelos, não de carolas.
Si estos no te gustan, puedo conseguir otros.
Se estas não lhe agradam, posso arranjar mais algumas.
Hay varias que me gustan.
Encontrei algumas de que gosto.
¿ Os gustan las setas?
Gosta de cogumelos?
Según Facebook le gustan los gatos y las citas por Internet.
No Facebook diz que gosta de gatos e de namorar online.
Le gustan los gatos y las citas por Internet.
Gosta de gatos e namoro online.
- Sí. Me gustan más las relaciones humanas.
Sou um tipo mais virado para as relações pessoais.
" A la gente no le gustan los anormales.
" As pessoas não gostam de anomalias.
Yo digo que ahora. Me gustan las chicas de aquí, ambiciosas...
Falo assim agora mas, já fui como as raparigas daqui, ambiciosa...
No me gustan las drogas, lo enchufo en el aire.
Detesto drogas, acabam connosco.
No me gustan los enigmas, Eremon.
Não gosto de enigmas, Erémon.
Tampoco me gustan los apodos.
Também não gosto de alcunhas.
No le gustan los apodos.
- Ele não gosta de alcunhas.
A ella le gustan diferentes tipos de música.
Ela gosta de diferentes tipos de música.
Me gustan mis amigos.
Gosto dos meus amigos.
Me gustan.
Gosto disso.
No me gustan las armas.
Eu não gosto de armas.
No me gustan esas clases.
Odeio as aulas de francês.
Me gustan las emociones...
Gosto da adrenalina...
Me gustan.
Gosto deles.
Pero tus gafas me gustan.
Mas gosto deles.
- También me gustan los hombres.
Também gosto de homens.
- Pero me gustan guapos.
Mas eu gosto dos bonitos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]