English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Is

Is translate Portuguese

1,650 parallel translation
Mi amigo Jack me enseñó acerca del equilibrio... que es tan importante en la naturaleza como en ti mismo... # esta loca mezclada belleza es todo lo que tenemos..
Meu amigo Jack me ensinou sobre equilíbrio... que isso é tão importante na natureza quanto em nós mesmos... # this crazy, mixed up beauty is all that we have #
# no tengo problemas con la lluvia # casi me gusta como se siente # mojarse es limpio...
* i got no problem with the rain * * i kinda like the way it feels * * gettin'wet is really neat... *
# Es una foto de un día perfecto, pero lo que extraño es...
* it's a picture-Perfect day, but what i miss is... *
# mi amor es una tormenta # ella no espera por mi
* my love is a storm * * she doesn't wait for me *
Te vi en la escuela con Katy e Is y lo entiendo.
Eu vi-te na escola com a Katy e a Is, e eu entendo isso.
Is, ¿ por qué no te llevas a las chicas a Visconti?
Is, por que não levas as miúdas ao Visconti?
Se supone que fue a buscar a Kati y a Is.
Era para ele ir ter com a Kati e a Is.
Dios, ¿ Kati e Is nos grabaron?
A Kati e a Is filmaram-nos?
Kati e Is, conocen a Dan.
Kati e Iz, vocês conhecem o Dan.
"Put the bomb in your lim That's what the surprise is"
Pus a bomba na tua limusina É essa a surpresa
Eureka S02E10 : "God Is in The Details"
EUREKA II DEUS ESTÁ NOS PORMENORES
This is hard.
Isto é difícil.
Lily, Ted es nuestro mejor amigo, así que dejemos una cosa clara :
O Ted é o nosso melhor amigo. Vamos pôr os pontos nos is.
Está bien, ¿ sabe dónde está? .
Okay, do you know where he is?
Después de 60 años de esconder información es claro que no sólo se sabía desde hacía semanas del Ataque a Pearl Harbor, sino que fue sin dudas, deseado y provocado.
Depois de 60 anos de apuramento da verdade, está claro que o ataque já era conhecido a algumas semanas antes, After 60 years of surfacing information, it is clear that only was the attack on Pearl Harbor known weeks in advance, e foi inteiramente desejado e provocado. it was outright wanted and provoked.
Como ya vimos nada es más rentable para los banqueros internacionales que la guerra.
E tal como se viu, nada è mais lucrativo para a banqueiros internacionais, do que a guerra. And as we have seen, nothing is more profitable for international bankers, than war.
Ya sab is, la red est constru da de forma que nadie est a su cargo, todo el mundo controla sus propias comunicaciones.
Você sabe que a rede é construida de forma que não tenha ninguém no controle, que todo mundo tenha controle sobre suas próprias comunicações.
Chicos, si us is mi m sica para hacer vuestra m sica, seguro que ser otra buena pieza musical, seguro que me gustar tambi n.
Se as crianças sampleiam minha música para fazerem as suas, isso é algo bom, também gosto disso.
Kukushkin is alive and well and living in the town of Irkutsk.
Kukushkin está vivo e saudável. Vive na cidade de Kutskin.
¿ Por qué tiras así?
What is with your pitching?
- # Es mejor que una canción #
# Is better than a song #
# Todos venimos del amor #
# Love is where all of us belong #
- ¡ Aah! - # El sol está brillando #
- # Sun is shinin'#
# El señor Cielo Azul vive aquí hoy #
# Mr. Blue Sky is living here today #
# Y hoy es el día que hemos estado esperando #
# And today is the day we've waited for #
- # El sol está brillando en el cielo #
# Sun is shinin'in the sky # - Testá tudo bem.
# Le pone la mano en el hombro #
# Now his hand is on your shoulder #
Las joyas mandan.
The bling is king.
Son is amigos los conozco de años.
São meus amigos, conheço-os há anos.
Ishbo.
Is hbo.
Usted sabe los Beatles :
Você sabe os Beatles : All You Need is Love?
Ahí lo tienes ".
There It Is ".
Dos años más tarde, logré que me dejaran pasar un disco de Sam Cooke, A Change Is Gonna Come, que mi tía había enviado.
Uns anos depois, convenci-os a deixar-me pôr um disco que a minha tia me mandou, o "Change Gonna Come", do Sam Cooke.
El Dr. Schmitt-Ott is not allowed on the premises, por favor váyase.
O Dr. Schmidt-Ott não pode entrar nas instalações. Por favor, vá-se embora.
Pero "la vida es la vida", como cantaban unos idiotas.
Mas "life is life", como cantavam os outros parvos naquela época.
Y saben lo que es 10 10 es... alguien sabe?
E sabem o que 10 é. 'Ten is'... Tenis alguém?
Desde ahora, seras Is esposa de Bost
De agora em diante, serás a esposa de Bost.
A menos que el misterioso mundo de la las mujeres, "thin" is "normal".
A menos que no mundo misterioso das mulheres, "fino" seja "normal".
Iba a llevármelo, es sólo que...
Eu is já levá-lo de volta. É por isso que não gosto deste sítio.
"¿ Dónde está el amor?" de la obra "Oliver!"
"Where is love?" do show "Oliver!"
Aclaremos eso, ¿ de acuerdo? Ella.
Ponhamos os pontos nos "is", sim?
"All You Need is Love."
- "All You Need Is Love".
5x13 * Mr. Monk Is On The Air El Sr. Monk Está en el aire
MONK Season 5 Epi. 13 Sr. Monk está no ar
Sí, lo is.
Sim, pode.
* "h" is for the happiness * Maldita sea. Podés hacerlo.
Merda, tu consegues.
We makin'it happen, man.This is for "
Anda aqui com o teu rapaz.
Aliens in America S01E02 "No Man Is An Island"
Tradução : Piacsek
, pod is usar esto como quer is ".
Eu fiz um blog sobre isso dizendo, oh vejam, DJs vocês podem tocar isso onde quiserem
# Moonlight is raining down
Tradução e legendagem : pauloalmoster
"All You Need is Love" Hey, Yussif, que es lo que dice?
- Ei, Yussif, O que é que ele disse?
Subtitulos y Sincronizacion por :
Revenge Is a Dish Best Served Three Times

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]