English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Kipling

Kipling translate Portuguese

117 parallel translation
¡ Kipling!
Kipling!
Has leído a Kipling.
Tens lido Kipling.
Bueno, Kipling lo dijo muy bien en un poema que escribió :
Bem, Kipling disse-o bastante bem num poema :
- Pero no fue Kipling.
- Mas não foi Kipling.
- No, creo que fue Kipling.
- Não, creio que foi Kipling...
Lo siento - era Kipling.
Desculpe - sempre era o Kipling.
Además de equivocarme con Kipling, quería disculparme por última vez.
Além de estar errado sobre o Kipling, queria desculpar-me pela última vez.
- ¿ Lee usted a Kipling?
- Lê Kipling?
Dough y Dinsdale Piraña nacieron bajo fianza en esta familia. Eran los mayores de una familia de 16 hermanos.
Doug e Dinsdale Piranha nasceram em liberdade condicional, nesta casa em Kipling Road, Southwark, filhos mais velhos de uma família de 16.
Kipling Road era una calle normal del East End. Todos entraban en casa de todos y salían con objetos de los demás.
Kipling Road era uma rua típica do East End, as pessoas entravam e saíam das casas com os bens umas das outras o dia todo.
Y ahora, con su permiso, un poco de poesía... de Kipling
E agora, com a sua permissão, um pedaço de um verso de Kipling.
Deme algo de beber, hermano Kipling.
Dê-me algo para beber, Irmão Kipling.
Mi nombre es Kipling.
Chamo-me Kipling.
¿ Qué es la masonería, Kipling?
O que é a maçonaria, Kipling?
No estáis arrestados gracias al Sr. Kipling, el auténtico corresponsal del Northern Star.
Os senhores não foram detidos graças ao Mr. Kipling, o verdadeiro correspondente do The Northern Star.
No hay necesidad de airear nada de esto en el Star, ¿ verdad, Kipling?
Não há necessidade de se saber disto no Star, pois não, Kipling?
Tranquilo. Nunca nos hemos aprovechado de ningún compañero.
Calma, Irmão Kipling, nunca nos aproveitaríamos de alguém do ramo.
Naturalmente, hermano Kipling.
Claro, Irmão Kipling.
Bueno, hermano Kipling, adiós y muchas gracias.
Bom, Irmão Kipling, adeus e muito obrigado.
Ése es el tipo del que nos habló Kipling.
Deve ser o tal tipo de que nos falou o Kipling.
No, antes de eso. Desde que le quitaste el reloj al hermano Kipling.
Não, antes disso tudo começou quando tiraste o relógio ao Irmão Kipling.
Khaki, kettle, Kipling, Khomeini, Kellog's Born Flakes.
Kipling, Khomeini, Kellogg's Born Flakes.
Disculpe la molestia, pero puede que le interese saber que el robo de hoy en Hatton Garden ha sido obra del Sr. George Thomason.
Desculpem incomodar, mas talvez lhes interesse saber que o assalto de Hatton Garden foi executado por um tal Sr. George Thomason que mora no apartamento três, Kipling Mansions,
¿ Es usted George Francis Thomason con domicilio en Kipling Mansions, Murray Avenue, Londres W9?
É George Francis Thomason, de Kipling Mansions, Murry Avenue, Londres W.9?
¿ Es usted Wanda Gershwitz, de Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
É Wanda Gershwitz, moradora em Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9?
Damas y caballeros, esta noche quisiera ofrecerles una guirnalda de nuestro poeta nacional, Rudyard Kipling que empieza con las damas.
Minhas senhoras e meus senhores, esta noite ofereço-vos uma antologia do nosso poeta nacional, Rudyard Kipling, começando com "As Senhoras".
Homero, creo que Rudyard Kipling lo dijo mejor.
Homer, eu penso que Rudyard Kipling disse uma vez...
Soy Veronica Kipling, del museo. ¿ Puedo pasar?
Sou Veronica Kipling, do museu. Posso entrar?
Ella es la Srta. Kipling, del museo.
Esta é a Ms. Kipling do museu.
Buenas noches, Srta. Kipling.
Boa noite, Ms. Kipling.
La Srta. Kipling debe haber estado ahí toda la noche.
Ms. Kipling deve ter ficado quase toda a noite.
Y llama a Veronica Kipling del museo y averigua qué sabe sobre los Druidas.
Liga à Veronica Kipling do museu a ver o que ela sabe sobre os druidas.
Patrick, ella es Veronica Kipling.
Patrick, esta é a Veronica Kipling.
En absoluto.
- Tem de ler Kipling devagar.
Boulder coma Gail y Kipling coma Gail.
Bolger, Gail e Kipling, Gail.
Entonces iría por Kipling coma Gail.
Então vá atrás da Kipling, Gail.
A Darwin y Kipling.
Sim. Darwin e Kipling.
Perdón, pero mi abuelo era muy amigo de Rudyard Kipling... otro excelente tirador.
Eu peço desculpa, mas o meu avô estava perto de Rudyard Kipling... Outro atirador excelente.
- Kipling.
- Kipling.
- ¿ Y la estantería Kipling?
- O que aconteceu à secção Kipling?
Es para mi sobrina, le gusta Kipling.
- É para a minha sobrinha, ela gosta de Kipling.
No me parece posible que no les quede un solo libro de Kipling.
- Parece-me altamente improvável que todos os livros do Kipling tenham esgotado assim de repente.
- 21911 Kipling, en Saugus.
- 21911 Kipling, uma cidade chamada Saugus.
- 21911 Kipling Avenue, en Saugus.
- 21911 Kipling Avenue, em Saugus.
Kipling nos advirtió :
Foi Kipling que avisou :
Kipling.
Kipling.
Estamos en Kipling 21408, North Hollywood.
Kipling no 21408, em North Hollywood.
Mi padre había crecido con las historias de aventuras de Kipling y de héroes superando desafíos.
O meu pai tinha crescido com as histórias de aventuras de Kipling e de heróis superando desafios.
Vive en el tercero de Kipling Mansions, Murray Road, Londres W9.
Murray Road, Londres West 9.
Oh... y Kipling... Kipling.
E Kipling?
Kipling se lee despacio.
Os olhos são demasiado impacientes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]