English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Lass

Lass translate Portuguese

84 parallel translation
Sí, Lass. Nuestros chicos han regresado.
Lass, os nossos rapazes voltaram para casa.
Por la parte de fuera, Bargain Lass avanza muy deprisa.
... a correr muito depressa. É a Lady Bountiful...!
¡ Vamos, chica!
Vem, lass!
- Supongo que tú también, muchachita.
- Suponho que a ideia também foi tua Lass?
Revenger's Lass.
Revenger's Lass.
Están rojas, esto me ayudará.
Deixa lá, Lass, agora já me doem menos.
Vamos Lassie, no se supone que estés aquí.
Anda, Lass, sabes muito bem que não podes dormir aí.
Nunca me preocupe por uno.
- Nunca sequer lhe deram nome, chamavam-na Lass ou Lassie...
Aléjate de nosotros.
Fica aqui e sê feliz, Lass.
Mi nombre es George Lass.
O meu nome é George Lass.
Lass, pero puede llamarme George.
Lass, mas poe-me chamar de George.
Soy George Lass.
Eu sou George Lass.
Reggie Lass.
Reggie Lass.
¡ Lass mich in ruhe!
Deixaste-me sozinha!
- Lass mich in ruhe. - ¿ Qué está pasando?
Que se passa?
- Lass mich. - ¿ Qué estás haciendo?
Que estás a fazer?
Su nombre es Lucky Girl.
Chama-se Lucky Lass. Miúda da Sorte
He traído mi equipaje en el MOCA.
Eu trouxe o meu equipamento no "Lass".
Caparelli lanzó la Chica para volar.
Caparelli acaba de deixar o Lass pronto a voar.
Muy bien, muchachos, vamos a tener Nuestro almuerzo de MOCA.
Bem, rapazes, por que não vamos almoçar no Lass?
Tenemos una sola oportunidad. Cuando vienen a atacarnos, no se dejó gran parte de la chica.
Só temos uma hipótese, com esses 109s... quando vierem atacar-nos, porque não restará muito do "Lass".
Prueba esto en el MOCA.
Experimenta isto no Lass.
Es la Chica, el capitán.
É o "Lass", Capitão.
Yo estaba allí en Girl Caparelli.
Estive com Caparelli no Lass.
¿ Me puede decir el estado Chica de suerte.
Pode dizer-me algo o estado do Lucky Lass...
Claro, la chica...
Pois, o Lass.
- Es que... ¿ Puedo pasar por alto la falta de respeto hacia mí, porque, bueno, yo soy un buen Luterana... He aprendido a dar al hombre una bofetada, pero la historia es uno con el avión.
- Bem... eu posso ultrapassar essa falta de respeito comigo, porque bem... sou um bom luterano... e aprendi a dar a outra face, mas o Lass é outra história.
Nos conocimos en el avión 20 minutos?
Encontramo-nos junto do Lass, em digamos, vinte minutos?
Bueno, Lucky Girl es una aerolínea irlandesa, señor... por lo tanto, ella es paladares más exigentes.
Bem, o Lucky Lass é um avião Irlandês, Senhor... e portanto, tem gosto refinado.
Por desgracia, como es el fuselaje viendo allí?
Al, como está o "Lass" visto do teu lugar?
Creo que la chica no nos hacen ir para que todos nos encontramos ahora.
Não creio que o Lass nos tenha passado por tudo isso para nos abandonar agora.
Esta chica está dañado con solapas, un solo motor... sin ascensor, y sin el tren de aterrizaje en una pista corta.
O "Lass" tem os "flaps" danificados, um motor... não tem elevadores, não serve para uma pista curta.
Vamos a derribar el avión!
Vamos levar o Lass para baixo! Está bem? Está bem?
Lo siento, muchacha.
Sinto muito, Lass.
No dejen de ver nuestro anuncio en la revista Nena Pícara, nuestros precios imbatibles de la línea Dr. Cole.
Certifiquem-se de dar uma olhada, ao nosso panfleto na revista Sassy Lass, os nossos preços imbatíveis, da linha de produtos familiares Dr. Cole.
Cuando Miriam Lass murió tuve que volver a esta oficina para empacar, pero llegó a ser muy abrumador.
Quando a Miriam Lass morreu, tive de voltar a este escritório para arrumar as minhas coisas. Mas foi demasiado. Decidi ir só embora, porque causara a morte a uma estagiária.
No asesinaste a Miriam Lass, el Destripador de Chesapeake lo hizo.
Não matou a Miriam Lass, foi o Estripador de Chesapeake.
- ¡ Miriam Lass está muerta!
A Miriam Lass está morta!
Lass, Miriam Virginia.
Miriam Regina Lass.
Va a tener que dejar de corregirme si quiere que nos llevemos bien, Lass.
Pare de me corrigir, para nos darmos bem, Lass.
- ¿ Seguro que era Miriam Lass?
- De certeza que era a Miriam Lass?
El Destripador de Chesapeake grabó a Miriam Lass hace dos años, mientras la mataba.
O Estripador de Chesapeake gravou a Miriam Lass há dois anos, enquanto a matava.
¡ Miriam Lass está muerta!
A Miriam Lass está morta.
Me está diciendo que asesinó a Miriam Lass.
Está a dizer-me que matou a Miriam Lass.
Jack, ¿ sabía Miriam Lass dónde vivías?
Jack... A Miriam Lass sabia onde vivia?
Quien haya hecho esa llamada piensa que eras cercano a Miriam Lass y que te sientes responsable por su muerte.
Quem fez esta chamada acha que era próximo da Miriam Lass e que se sente responsável pela morte dela.
¿ Te sientes frustrada, Lass?
Sente-se frustrada, Lass?
¿ Qué es lo que Miriam Lass estaba investigando?
- O que investigava a Miriam Lass?
Es la hora.
Está na hora, Lass?
¡ Lass!
LASS!
- ¿ Miriam Lass era rubia?
A Miriam Lass era loura?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]