Translate.vc / Spanish → Portuguese / Macallan
Macallan translate Portuguese
111 parallel translation
Si quiere lucirse, Macallan 25.
Se quiser alegrar-se, Macallan 25.
Macallan 25.
Macallan 25.
Sí, un Macallan 25, sin hielo.
Sim, um Macallan 25, sem gelo.
- Macallan 18.
McCallen, 18 anos.
Sólo "Macallan 12".
Um uísque Macallan, 12 anos, puro.
¿ Macallan 18?
Macallan 18?
Macallan 18, Belvedere... Bombay Sapphire.
Macallan 18, Belvedere e Bombay Sapphire.
Las del vaso de cristal y el Macallan pertenecen a la víctima.
Os do jarro de cristal e do Macallan são da vítima.
Macallan, encuéntrame en la puerta de entrada al departamento.
McAllen, vai ter comigo à porta da frente.
Macallan 20 años, señor.
- Whisky de 20 anos.
Macallan solo. Y un agua mineral, sin hielo.
Macallan puro, água mineral à parte, sem gelo.
¿ Qué tal un Macallan, por favor, un 25 si lo tiene?
Pode me servir uma heinekken 25...
Cuando volvimos al cuarto el inmediatamente se puso a hablar por teléfono y ordenó un MacAllan 25.
E quando chegámos ao quarto pegou imediatamente no telefone e pediu uma garrafa de Macallan 25 anos.
Macallan 18, tres dedos, un cubo de hielo.
Macallan 18, três dedos, uma pedra de gelo.
Tráiganos dos Macallan 25, solo.
Traga-nos dois Macallan 25 anos, puro.
oh, dos más, por favor. Macallan.
- Mais duas, por favor.
Un Macallan de 50 años.
Macallan de 50 anos.
Un Macallan de 18 años.
É um Macallan de 18 anos.
El camarero lo está esperando pacientemente, así que yo dejaría de quedarme ahí plantado como una especie de babuino y pediría su cerveza.
O barman está pacientemente à sua espera, por isso pare de olhar especado como um macaco e peça a sua cerveja. Macallan 25, puro.
Macallan 25, sin hielo. ¿ Por qué no le pone una manzana dentro para mi colega?
Coloque-lhe uma banana lá dentro.
Bueno, me guste o no, estás en la trinchera conmigo. Así que pide una copa de tu pretencioso Macallan 20 y vamos a averiguar cómo vamos a pelear esto juntos.
Então pede um copo do teu Macallan 20 pretensioso e vamos descobrir como iremos lutar juntos.
Te ordené un Macallan, puro.
Pedi-te um "Macallan" puro.
Uso Macallan Rare and Fine, 1926.
Uso whisky Macallan "Rare Fine", de 1926.
- MaCallan con hielo.
- Macallan com gelo. - Obrigado.
El MacAllan está aún donde solía estar.
O MacAllan continua no mesmo lugar.
Macallan 25, por favor.
"Macallan 25", por favor.
Antes de que se vaya, ¿ puedo molestarle con un vaso de su Macallan 30, por favor?
Antes de ir, pode-me servir um copo do seu "Macallan" 30 anos, por favor?
¿ Por qué no vuelves a casa en la camioneta? Hay una botella de Macallan bajo el fregadero.
Podes ir com a carrinha para casa, e tens uma garrafa de Macallan debaixo da pia da cozinha.
Macallan 18.
Macallan 18 anos.
Tengo un Macallan del 39 atrás.
Tenho um Macallan de 39 lá atrás.
Tomaremos ese que dices de la Segunda Guerra Mundial.
Levamos aquele qualquer coisa da Segunda Guerra Mundial. O Macallan?
¿ El Macallan? Ese.
Isso.
El Macallan del 39.
O Macallan'39.
Macallan 36 años.
MacCallan 36.
No pedí un Macallan 36 años.
Não pedi um MacCallan 36.
Sé que eres un obseso del Habushu, pero tengo un Macallan del 39 que podría hacerte cambiar de opinión.
Sei da tua preferência por Habushu, mas só tenho um Macallan 39 que pode fazer-te mudar de ideias.
Um, Macallan, ¿ verdad?
Um Macallan, certo?
¿ Me das un güisqui Macallan 18, sin hielo?
Pode trazer-me um Macallan 08?
Su güisqui.
Macallan.
De hecho, en honor a esto, y a todos ustedes que están aquí, es hora de abrir el Macallan.
De facto, em honra disto... e de vocês todos estarem aqui, está na hora de abrir o Macallan.
¿ Un Macallan de 65 años?
Um Macallan de 62 anos?
No mezclas Macallan con coca.
Não se mistura Macallan com Coca.
No logro que coma... pero hallé la licorera vacía del Macallan de 50 años cubierta de pelos.
Não consigo que coma, mas encontrei uma garrafa vazia... de Macallan de 50 anos cheia de pelo em volta.
Una botella de Macallan?
Uma garrafa de Macallan?
Quiero un Macallan, sin hielo, y la señorita tomará otro martini con vodka.
Olá, quero um Macallan, puro, e a senhora quer outro vodca martini.
¿ Sigues bebiendo Macallan?
Ainda bebes Macallan?
- Me costará convencer a Macallan.
- Pode ser preciso convencer o Macallan.
Macallan le dará la vuelta y nos hará ganar las elecciones.
O Macallan reverte isso, ele vence-nos a eleição.
- ¿ Te has reunido con Macallan?
- Conheces o Macallan?
Eso es Macallan.
É...
Jay, ¿ me puedes dar un Macallan 18 años?
Jay, dás-me um MacCallan 18?