English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Major

Major translate Portuguese

8,882 parallel translation
¡ Respóndame, Mayor!
Responda-me, Major!
Tú eras Scylla.
O Cila era a Major.
Usted sabe que el Acuerdo de Viernes Santo donde consiguieron Major,
Você sabe que o acordo Sexta-feira Santa de onde tiraram Major,
El Mayor Hewlett me ha encargado hallar una conspiración en la ciudad.
Fui encarregue pelo Major Hewlett de investigar uma conspiração na aldeia.
Dudo que Bucéfalo fuera el objetivo deseado, Mayor.
Duvido que o Bucephalus fosse o alvo pretendido, Major.
La clave de cifrado, nada menos que del libro de códigos del Mayor Andre.
A chave do código, e ainda por cima, do livro de códigos do próprio Major Andre.
Mayor Tallmadge, tiene que preparar un destacamento para el encuentro con el General Arnold en Connecticut dragones y milicia, inmediatamente.
Major Tallmadge, vai organizar um destacamento para se encontrar com o General Arnold no Connecticut, dragões e milícia, imediatamente.
Órdenes del Mayor.
Ordens do major.
Mucho, el Capitán Simcoe cree que Brewster mató al caballo del Mayor Hewlett con una manzana envenenada dirigida al Mayor.
Muito, o Capitão Simcoe acredita que o Brewster matou o cavalo do Major Hewlett com uma maçã envenenada destinada ao major.
Le sugeriré al Mayor.
Vou informar o major.
Mayor, con el debido respeto, el reverendo le dispararía.. ... más a usted que a mi padre.
Major, com todo o respeito, o reverendo iria mais provavelmente disparar contra si do que contra o meu pai.
Mayor, Capitán.
Major, Capitão.
¿ Conspiró con Nathaniel Tallmadge y estos otros hombres para asesinar al Mayor Hewlett y al juez Richard Woodhull?
Você conspirou com o Nathaniel Tallmadge e os outros homens para assassinar o Major Hewlett e o Juiz Richard Woodhull?
- Sí, Mayor. - ¡ Vaya!
- Sim, Major.
El Mayor no está disparándonos, está disparando a ustedes.
O major não está a disparar em nós, ele está a disparar em ti.
Puede que no sepas de él pero es menos sutil que el Mayor.
Podes não saber dele, mas ele é menos subtil que o major.
El Mayor es un hombre justo.
O major é um homem justo.
No soy un soldado en su ejército, Mayor.
Não sou um soldado no teu exército, Major.
Mayor, usted dijo que son como un miembro gangrenoso una enfermedad que necesita purgarse de este pueblo.
Major, você próprio disse que estes homens são como uma gangrena uma doença que precisa ser curada, nesta cidade.
Y el Mayor Tallmadge, ¿ dio su palabra de que ordenará la retirada a continuación del intercambio?
E este Major Tallmadge, ele deu a sua palavra que retirará, após a troca?
Se merece lo que está por venir, Mayor Ostra.
Merece o que aí vem, Major "ostra".
Sr. Woodhull por favor exprese mi agradecimiento al Mayor por liberar a los sobrevivientes al Capitán Simcoe.
Sr. Woodhull, por favor transmita os meus agradecimentos ao Major por libertar os sobreviventes, assim como os meus desejos que administre a devida justiça ao Capitão Simcoe.
Justo a tiempo, ¿ verdad, Mayor?
Mesmo a tempo, não Major?
Si hubiera sabido que ibas a traer a tus amigos patriotas para atacar nuestro pueblo hubiera llevado ese libro directo al Mayor Hewlett pues ahora soy cómplice de traición.
Se eu soubesse que ias trazer os teus amigos Patriotas para atacar a nossa aldeia, eu tinha levado imediatamente aquele livro ao Major Hewlett, porque agora sou cúmplice de traição.
Agente especial Gibbs, Soy el mayor Huggins, abogado del JAG del teniente Waters.
Agente Especial Gibbs, sou o Major Huggins, Tenente Waters do conselho JAG.
Se equivoca, Mayor.
Está errado, Major.
Y siempre lo hizo acompañado por su abogado del JAG, el Mayor Huggins.
E estava acompanhado em todas as vezes pelo seu advogado militar, Major Huggins.
Si al Mayor no le importa, a mí tampoco.
Se o major não se importar, não me importo.
- Buenos días, Thierry.
- Bom dia, Thierry. - Major Daniel.
Mayor Daniel.
Major Daniel.
Lo sé, Mayor. Pero es un pueblo cerca de donde crecí.
Eu sei, major, mais isto é uma cidade perto de onde cresci.
Esto empezó en Italia, todavía soy sargento italiana, Mayor.
Isto começou em Itália, ainda sou uma sargento italiana, major.
- Yo le creo Mayor.
- Eu acredito nele, Major.
- ¿ Sí, Mayor?
- Sim, major?
Sí. Soy el Mayor Daniel de la CPI.
Sim, sou o Major Daniel do TPI.
Mayor, necesito unos días libres.
- Major, preciso de um tempo.
¿ Mayor Daniel?
Major Daniel?
Buen trabajo, Mayor. Al parecer su experimento está funcionando.
Parabéns, Major, parece que a sua experiencia está a funcionar.
Mayor, hay algo más.
Major, há mais uma coisa.
No, no, señor. Está bien. Llamaré por celular al Mayor.
Não, não, senhor, tudo bem vou ligar para o telemóvel do Major, obrigada
Mayor, tercer piso, en la parte inferior.
Major, terceiro andar, no fim do corredor.
¿ El Mayor dice que no quiere ir al hospital?
O major disse que não quer ir para o hospital?
Entre estos sobrevivientes del ejército belga... un médico, el Mayor Deauville, escribe :
Entre os sobreviventes do exército belga, um médico, o Major Deauville, escreve :
El médico Georges Faleur, escribe :
O médico e Major Faleur escreve o seguinte :
Mayor Campbell.
Major Campbell.
¿ No le suena el caso, mayor Campbell?
Esse caso lembra-lhe alguma coisa, Major Campbell?
Supongo que no está acostumbrado a la sociedad bohemia, ¿ verdad, mayor?
Presumo que nunca foi exposto à sociedade boémia, Major?
Se llama mayor Campbell y creo que responde ante usted.
"Chama-se Major Campbell " e penso que lhe responde a si.
Hola Mayor.
Olá, Major.
¡ Ve a decirle al Mayor!
Vai dizer ao major!
Mayor.
Major.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]