Translate.vc / Spanish → Portuguese / Manía
Manía translate Portuguese
354 parallel translation
¿ Ha oído hablar de la manía persecutoria?
Já ouviu falar de uma coisa chamada mania de perseguição?
Es un caso claro de manía depresiva.
Trata-se de uma psicose maníaco-depressiva.
Señoría, este es un caso claro de manía depresiva.
Trata-se, decididamente, de um caso maníaco-depressivo.
No me gusta esa manía de exagerar en los comunicados alemanes.
Não aprovo estes exageros dos comunicados alemães.
Maldita la manía que le dio por los automóviles.
Raios parta a mania que lhe deu para os automóveis.
Lo único que le reprocho es su manía de fumar en la cama.
Só tem um contra, a mania de fumar na cama!
Esa manía que tienes por mirar a las criaturas en sus lugares predilectos...
Essa tua mania de examinar estas criaturas nos antros nativos...
Había un caso de manía depresiva en su familia materna.
Havia antecedentes de loucura do lado da mãe.
Qué manía, siempre rompiendo las costuras.
Que casaco. Sempre a descoser-se.
Tiene una afición que es casi una obsesión : los relojes.
Ele tem... um hobby que quase atinge a proporção de manía.
- Alguien te debe tener manía.
- Alguém te deve querer mal.
- El tiene una nueva manía.
- Tem uma nova mania.
- Así es, al parecer... una nueva manía...
- Assim é ao que parece... uma nova mania...
La auto-manía.
A auto-mania.
manía.
mania.
Una manía positiva.
Uma mania positiva.
Solo que Rata no contó con un pequeño detalle en la cura de la auto-manía.
Só que Rat não contou com um pequeno detalhe na cura da auto-manía.
¿ Sabia usted de su manía por los automóviles?
O senhor sabia da sua mania pelos automóveis?
¡ Una nueva manía nacía! ¡ Escapar!
Uma nova mania nasceu!
Ese chico sufre de manía persecutoria.
Ele tem a mania da perseguição.
Siempre con la manía de las grandezas.
Sempre com a mania das grandezas.
- No hago uso de la psiquiatría, su exasperación radica en una manía persecutoria que viene de la niñez.
- Isto não é psiquiatria, Aquele problema no seu ombro tem, de certeza, a ver com a sua infância.
Una de las razones por las que mi esposo buscaba la mina de diamantes, fue la tonta manía de lograr una fortuna propia.
Uma das razões para que o meu marido procurasse essa mina de diamantes, foi uma tola mania de ter uma fortuna só sua.
Si no le tuvieras manía al teatro, ya lo sabrías.
Sem essa fobia do teatro, você poderia ter visto.
No soporto su manía por el orden.
eu não suporto tua mania de ordem.
Personalidad inflexible, manía persecutoria, el convencimiento neurótico de tener la razón.
Rigidez de personalidade, sensação de perseguição, e a certeza neurótica de que tem sempre razão.
Todo el mundo les tiene manía.
As pessoas implicam com eles.
Tiene la manía de coleccionar cosas raras.
Tem a mania de colecionar coisas estranhas.
Tengo la manía de coleccionar cosas raras.
Tenho a mania de colecionar coisas estranhas.
- Es una manía muy común.
Já é normal.
Es una manía persecutoria.
É uma mania de perseguição.
Pero, mi madre tiene la manía de hurgar en los bolsillos... y por la noche, al dejar mi pantalón sobre la cama, ella encontró el dinero.
A minha mãe tinha o hábito de me mexer nos bolsos e nesse dia tinha deixado as calças em cima da cama.
Es una manía.
É uma obsessão!
Es totalmente inofensivo, salvo por una pequeña manía.
É totalmente inofensivo, salvo por uma pequena mania.
Por eso le cogimos tanta manía.
Por isso lhe agarramos tanta mania.
Tenía una manía respecto a la guerra, Lady Mary.
Ele tinha uma mania quanto à guerra.
Una manía muy sensata.
Uma mania muito sensível.
La pesca era su última manía.
A pesca era das loucuras dele.
El director en realidad me tiene manía.
O director na verdade tem antipatia por mim.
Esa manía de convertirlo todo en una pregunta y añadir'bien'me pone nervioso.
A forma como converte numa pergunta e depois diz "Certo" deixa-me nervoso.
No comprendo esta manía.
Nunca entendi esse sentimento
¡ Deja de una vez esa manía del psicoanálisis!
Porque não esqueces essa treta psicanalítica?
Manía : Jugar a la guerra de Secesión.
jogos da Guerra da Secessão.
Nunca pensé eso de él... hay solamente una explicación : ¡ la manía de la grandeza!
Nunca pensei isso dele... Só há uma explicação : A mania das grandezas!
Le toman manía a las cosas.NTe tocan las narices.
Têm de embirrar com uma coisa e escolheram o teu nariz.
- ¿ Tiene manía persecutoria?
- Está com mania da perseguição?
Pero qué manía tiene con la aspirina.
Mas que mania essa, de me dar aspirina...
Le tiene manía.
Você nunca gostou do Fats!
Todos sabéis que Bell le tiene manía al Gordi.
Todos vocês sabem que o Bell anda atrás do Fats há anos.
La marina, como una mujer tiene la manía de cambiar de parecer.
A marinha, como uma mulher tem a mania de mudar de parecer.
Es una manía mía.
É um capricho meu.