Translate.vc / Spanish → Portuguese / Monta
Monta translate Portuguese
2,279 parallel translation
Nunca serás un monta toros si no regresas arriba, Cliff.
Nunca serás um verdadeiro peão, se não subires outra vez Cliff.
Tienes gran distancia para recorrer antes de que seas un verdadero monta toros, Cliff.
Tens um longo caminho, antes de seres um verdadeiro peão, Cliff.
Monta, Kinki!
Monta-a, Kinki!
Hazlo tu ¿ ok?
Monta tu. Está bem?
Arregla el...
Monta...
Ahora subete y vamos a seguir. ¿ Está bien?
Agora, monta-me, e vamos embora daqui. Está bem?
Me juego lo que queráis a que ese cabronazo monta este chocho...
Eu jogo o que você quer montadas que este bastardo senil idade...
Esta vez ha salido bien, pero como te lo vuelvas a montar por tu cuenta te parto el alma.
Desta vez, ele tem ido bem, mas como você monta-lo novamente por você Eu vou quebrar o seu coração.
Monta allí todos los domingos.
Ele cavalga lá, todos os domingos.
¿ Mencioné que tenía un asador que se monta en la parte posterior?
Mencionei que tinha espeto giratório para assar carne na parte de trás?
- ¿ Usó un monta piedras?
- Usou uma pistola BeDazzler?
¿ Serás mi compañera de viajes, mi aficionada o qué?
Podias ser a minha roadie e a minha agente, dois em um. Monta esses ali.
- A tu ritmo, vaquero.
- Monta, cowboy.
Eres un marica de poca monta.
És um mandão maricas do caralho.
- Usted paseo, Paul?
Monta, Paul?
- Ella monta una bici hacia...
- Conduz uma moto para...
el que lo monta se llama "Fiel" y "Veraz" ; y juzga y combate con justicia ".
o que o monta chama-se "Fiel" e "Leal", e julga e combate com justiça ".
Y la niña quedó bajo el cuidado del novio de la mujer, un traficante de drogas y proxeneta de poca monta.
E a menina foi deixada com o namorado da mãe, um traficante e cafetão.
Sí, pero Terry es un joven de poca monta, de un plato combinado.
Sim, mas o Terry ainda tem de comer muita sopa.
Escuchen, imbéciles, ustedes son ladrones de poca monta.
Ouve, amigo. Vocês parecem pobres.
Sube.
Monta.
Papá es un pintor de poca monta.
O pai é um pintor pouco conhecido.
En respuesta a las súplicas del senado, el Gran Ejército de la República monta una osada ofensiva para liberar al planeta.
Respondendo a um apelo do Senado, o Grande Exército da República monta uma corajosa defensiva para libertar o sistema.
¡ Vamos, monta!
Vamos, sobe!
Frankie Tahoe, este portorriqueño de poca monta.
Ok, Frankie Tahoe é este o pequeno passa tempo do porto-riquenho idiota.
La naturaleza les monta una trampa cruel a estos peces desafortunados ya que no obtendrán ningún beneficio de su viaje masivo.
A Natureza prega uma partida cruel a estes pobres peixes, que não terão qualquer benefício com esta viagem em massa.
Tal vez Su Majestad quisiera montarlas, una tras otra, y escoger aquella que encuentre más domada.
Talvez Vossa Majestade queira montá-las, uma atrás da outra, e depois escolher a que achardes "melhor de arrombar"?
Un vendedor de drogas de poca monta llamado Malcolm Nix.
Um vendedor de drogas chamado Malcolm Nix.
Es una sesión de siete días sobre el perdón. Al final se monta una obra sobre "La Pasión".
É uma sessão de sete dias sobre perdão, e no fim, montamos uma peça de paixão.
Esta Bonnie de poca monta de un estúpido Clyde Hickey tenía antecedentes penales por crímenes como hacerse pasar por minusválido enojarse con pintura robada y robar el Sombrero Afro.
Esta Bonnie barata fez Hickey parecer um Clyde, Com crimes desde gozar com os deficientes, "Sniffar" tinta roubada e, roubar uma peruca afro.
Ladrón de poca monta.
É um ladrãozeco.
Y yo ya no soy un cazarecompensas que trata con ladrones de poca monta.
- E eu já não sou um traste.
Son ladrones de poca monta quienes inexplicablemente dieron un gran golpe.
São ladrões de meia-tigela a quem inexplicavelmente saiu a lotaria.
¿ Y cuál monta el caballo rojo?
Qual deles monta o cavalo vermelho?
Así que, cuando un matón de poca monta como tú o es estúpido u otra cosa.
Quando um gajo do interior como tu, começa a agir com alguém como a Franzine. Das duas uma : és idiota ou outra coisa.
Una mujer no monta una escena así por un hombre del que no está enamorada.
Uma mulher não faz uma proeza daquelas por causa de um homem, se não gostar dele.
Un sucio monta-hembras para cualquier semi-atractiva mujer que montar
Uma bicicleta suja de sexo para qualquer mulher semi-atraente montar.
Junta a un equipo, llegan a una ciudad para un golpe de alto perfil, y luego se dispersan.
Monta a equipa, chegam à cidade para um grande trabalho e vão embora.
- Tú, monta la guardia.
- Tu ficas de guarda.
Oh, por Dios, ¿ usted monta bicicleta acá también?
- Meu Deus! Também pedala aqui?
Parece un crimen de poca monta para personas como usted.
Parece algo menor para alguém como tu.
Solo pensé que tratarías de montartela o lo que sea que ustedes hagan.
Pensei apenas que ias tentar montá-la ou o que quer que vocês façam.
Va conectado con la polea.
Monta-se na polia do eixo intermédio.
Pero tú, banquero de poca monta...
Mas você, porquinho mealheiro...
Era un camello de poca monta.
Sim, ele era um fornecedor de droga.
Estuve construyéndolo toda la semana.
Demorei uma semana a montá-lo.
No sé cómo armarla.
Não sei montá-la.
Io que hago muy bien, gracias, pero posiblemente sepa lo suficiente sobre el equipo de grabación como para desarmarlo y armarlo otra vez sin que Topher se entere.
O que faço bem, obrigada, mas sei tanto sobre o equipamento de impressão que posso desmontá-lo e montá-lo sem que o Topher jamais perceba.
¿ El agente de poca monta?
O pequeno agente de apostas?
Unas personas muy amables vinieron y lo hicieron.
Umas pessoas muito simpáticas vieram cá montá-los.
Pasé muchos años de mi niñez capturándolos con redes poniéndolos en frascos de vidrio, atravesándolos con alfileres para fijarlos a cartón corrugado con etiquetas Dymo bajo ellos con la identificación de género y especie.
Passei muitos anos da minha infância a apanhá-los com redes, a pô-los em frascos, a espetar-lhes alfinetes, a montá-los em cartão com etiquetas por baixo, com a identificação do género e da espécie.