English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Portuguese / Nacht

Nacht translate Portuguese

46 parallel translation
Guten Nacht.
Guten Nacht.
- Guten Nacht.
- Guten Nacht.
"Eine kleine nachtmusik".
- Eine Kleine Nacht Musik.
Atrapados en alguna incomprensible jerarquía, vestidos con uniformes de bandas azules, clasificados a veces con "Nacht und Nebel,"
Presos numa qualquer herarquia incompreensível, vestidos num uniforme de listas azuis, por vezes classificados sob o decreto conhecido por "Nacht und Nebel,"
Buenas noches.
Obrigada. Gute Nacht, Emi / ie.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Harry vino a Halberstadt y permaneció con Kim... die halbe Nacht.
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
Harry vino a Halberstadt... y permaneció con Kim die halbe Nacht.
O Harry veio a Halbestadt e passou metade da noite com a Kim.
( cantan en alemán )
# Stille Nacht
Nachti-Nacht.
Nachti-Nacht.
Se la conoce como la "Nacht der langen Messer", la Noche de los Cuchillos Largos.
Conhecida como a "Nacht der Langen Messer", A Noite das Facas Longas.
Ok, chicas, buenas noches
Bem, meninas, "gute nacht".
Gute Nacht, Agente Hellboy.
Boa noite, agente Hellboy.
Se llama "Nacht und Traume".
Intitula-se "Nacht und Träume." ( Noites e sonhos )
Sra. Nacht.
- Ms. Nacht.
Su nombre es Eleanor Nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Srta. Nacht.
Menina Nacht.
Se llama Eleanor Nacht.
Ela chama-se Eleanor Nacht.
Eleanor Nacht estuvo aquí con Yovani Garza.
A Eleanor Nacht esteve aqui com o Yovani Garza.
Tengo a Yovani Garza y Eleanor Nacht aquí hace seis días.
O Yovani Garza e a Eleanor Nacht estiveram cá há seis dias.
Su nombre es Eleanor Nacht. Trabaja para el cartel.
Ela chama-se Eleanor Nacht e trabalha para o cartel.
Eleanor Nacht fue a ver a Delarge.
A Eleanor Nacht falou com o Delarge.
Claro. ¿ El nombre de Eleanor Nacht significa algo para usted?
O nome Eleanor Nacht diz-lhe alguma coisa?
Eleanor Nacht fue a ver a Delarge.
Eleanor Nacht foi falar com o Delarge.
¿ Sra. Nacht?
Miss Nacht?
Dice que les mostró a Eleanor Nacht y a Yovani Garza una casa, el mismo día que fueron al banco.
Diz que mostrou uma casa a Eleanor Nacht e a Yovani Garza no dia em que foram ao banco.
Quiero a Elenor Nacht.
Eu quero a Eleanor Nacht.
Puede atrapar a Eleanor Nacht.
Ele pode apanhar a Eleanor Nacht.
A esos federales, les importa una mierda si a Eleanor Nacht la hacen responsable o no por lo que le hizo a ese chico.
Os tipos da DEA não querem saber se a Eleanor é responsabilizada pelo que fez ao miúdo.
Quiero a Eleanor Nacht.
- Eu quero a Eleanor Nacht.
Se acabo, Srta. Nacht.
Acabou, Ms. Nacht. - Dois custam cinco dólares.
Buena suerte, Señorita Nacht.
Boa sorte, Ms. Nacht.
Hank y yo estuvimos trabajando con el agente Mckenzie en el caso de Eleanor Nacht.
Eu e o Hank estávamos a trabalhar com o agente McKenzie no caso da Eleanor Nacht.
El quería detener a Fausto Galvan, y yo quería arrestar a Eleanor Natch.
Ele queria prender o Fausto Galvan e eu queria prender a Eleanor Nacht.
El interrogatorio a la señorita Nacht esta llevándolo el DOJ.
Ms. Nacht será interrogada pelo Departamento de Justiça.
Eleanor Natch mató a un chico inocente, y a nadie parece importarle realmente.
A Eleanor Nacht matou uma criança inocente e ninguém parece importar-se.
La CIA ha puesto a Eleanor de nuevo en las calles, y, o no sabes un carajo sobre eso, o estás metido en ello.
A CIA libertou a Eleanor Nacht. Ou não sabe nada ou está metido nisso.
¿ Me has llamado aquí para frotarme en la nariz el fiasco Eleanor Nacht?
Chamou-me cá para me esfregar na cara o fiasco da Eleanor Nacht?
Pero si quieres saber dónde está, vas a tener que decirme donde puedo encontrar a Eleanor Nacht.
Mas se quer saber onde ela está, diga-me onde encontro a Eleanor Nacht.
Gute Nacht.
Gute Nacht.
Buenas noches.
"Gute nacht".
Gute Nacht.
Boa noite.
Guten nacht.
Boa noite.
Estoy fuera del caso Nacht.
Estou fora do caso Nacht.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]