Translate.vc / Spanish → Portuguese / Pack
Pack translate Portuguese
469 parallel translation
Quiero hacer las maletas esta noche.
Se não esta noite, eu pack.
¡ Snick, snack, snorum!
Waket, poket, pack!
Toquen Pack Up Your Troubles.
Faz arrumar os teus problemas.
¡ Dale, Pack!
- Acerta-Ihe!
¡ Ahora, Pack, destrózalo!
- Dá-Ihe!
Ayúdame con esto. - Vamos, Pack.
Dêem-me aqui uma ajuda.
Aquí Rata Blanca. Pack está de acuerdo también.
Aqui Ratazana Branca, o velho Pack aguenta bem Isso.
Aquí, Ratón Blanco y Pack.
- Bem-vindo a bordo.
Seguro que unas cervezas frías te parecerían mucho más excitantes.
Estou certa que acharia um pack de seis cervejas algo muito mais excitante.
Cada uno tomó 12 cervezas.
Isso dá um pack de 12 a cada um.
Este pack de blindados principal evita la Línea Maginot, tomando a los aliados por sorpresa totalmente, amenazando y cortando el frente en dos.
Esta principal energia blindada ultrapassa a linha Maginot, apanhando os Aliados completamente de surpresa, e ameaçando cortar a frente em duas.
Pedí claramente el Azul Antártico, Familiar Super Sport con el C.B. y el pack alegre de Rally.
Eu encomendei claramente a Super Sportswagon em Azul Antárctico... com o transmissor de B.C. e o pacote opcional de ralis.
Chuck Fleming. Estoy en Battery Pack con Montogomery Brewster y su sequito. esperando el arribo de los Hackensack Bulls, aqui a punto de ajustar un juego sin precedentes con los New York Yankees.
Estou em Battery Park com Montgomery Brewster e a comitiva, à espera da chegada dos Hackensack Bulls, vieram cá treinar para um jogo invulgar com os Yankees de Nova lorque.
Pásame un pack de cervezas.
Dá-me um engradado de cervejas.
Pack, estoy trabajando en los autos.
Pack, estou trabalhando nos carros.
- Está hecho, Pack.
- Está bem, Pack.
Escucha, Pack, yo también ya me iba...
Escuta, Pack, eu estava de saída também...
Oh vamos, Pack. ¡ Sólo la llevaba a casa!
Só lhe estava dando uma boleia.
- Yo no, Pack.
- Eu não, Pack.
Pack : no te vas a llevar mi auto.
Não vais levar o meu carro.
¿ Qué pasa, Pack?
O que se passa, Pack?
- ¡ No es humano, Pack!
- Ele não é humano, Pack!
Ya sé que no. Marcy, tenés que hacerlo.
Gastei 20 dólares e um pack de cervejas para o homem do lixo.
Así que la policia puso su foto en el 6-pack de Budweiser.
Por isso a polícia pôs a foto dele no pack de latas da Budweiser!
Los fuegos artificiales son cortesía de Jauría de Lobos.
Fogo de artifício de Wolf Pack.
Te vi hoy, escalando la roca con un bebé en la espalda, llevado un paquete de seis.
Eu vi-te esta tarde. Quando ias na tua escalada, com o "pack" de cerveja. Levavas seis cervejas.
Siento llegar tarde, Pero tenía que enjuagarme, poner mousse, y un pack proteico.
Desculpem o atraso, mas tive de lavar, meter espuma e proteínas.
Adam, quédate en caso de que regrese con un six-pack.
O que é que ele faz se o guarda entrar?
Sólo tenemos la cerveza.
A única coisa que temos é o pack de cervejas.
- "Empaca tus problemas"
- "Pack Up Your Troubles".
Escuchen, vayan a la tienda y tráiganme un pack de seis.
Escutem, vão à tenda e tragam-me umas cervejas.
Lo sé porque hace un par de años le compré un paquete de tres y todavía tiene dos por estrenar.
Sei disso porque lhe comprei um pack de três, há dois anos, e ele ainda tem duas que nem estreou.
Debes alejar todas tus preocupaciones
You gotta pack all your cares away
Ha venido todo el Brat Pack, además de dos actores de Twin Peaks.
Estão cá todos os de Brat Pack e duas pessoas de Twin Peaks.
Dame seis-pack de seItzer, esta bien?
Dá-me água mineral.
Six Pack, todos los rehenes del salón son tuyos.
Six Pack, O corredor com os reféns é teu.
No mucho, pero pack de ropa...
Não é difícil, basta juntar umas roupas...
Un sexteto de cerveza.
Um pack de seis cervejas inglesas!
" El Sr. George Gatlin afirmó que él y sus colegas Pack Brightman y Sophie Wagner, han desarrollado una célula híbrida fuera de la enfermedad, que revolucionará su cura.
Pack Brightman e Sophie Wagner, desenvolveram uma célula híbrida que vai revolucionar o tratamento de doenças ao multiplicar-se para eliminar a doença abordada pelo processo.
¿ Tienes algún problema con eso, Pack?
Tens um problema com isso, Pack?
Me voy de aquí. Pack.
Vou-me embora!
Pack, vuelve.
Pack, Pack, volta aqui!
En cuanto a mi buen amigo Pack no creerás que se le para al pensar qué buena persona que es, ¿ verdad?
E quanto ao meu amigo Pack, Tu não achas mesmo que ele se excita enquanto pensa na boa pessoa que ele é, pois não?
¿ Le contaste a Pack que nos acostábamos?
Disseste ao Pack que andamos a dormir juntos?
Creo que sería muy perjudicial para nuestro trabajo si Pack pensara que aún hay algo entre nosotros.
Acho que seria muito prejudicial... para a nossa sociedade... se o Pack soubesse que ainda estamos envolvidos.
Deja de pelear con Pack. Sí, claro.
Pára de discutir com o Pack.
Seguro que a Pack se le ocurrirá algo.
O Pack vai conseguir alguma coisa...
Estuvo aquí hace un rato, con Pack.
Ele esteve aqui há pouco com o Pack.
Sophie, habla Pack. ¿ Estás?
Sophie, é o Pack. Estás ai?
¡ Lo tengo, Pack!
Acertei-Ihe, Pack!
- No si se bebe ese paquete de seis.
Não se levar aquele "pack" de seis!