Translate.vc / Spanish → Portuguese / Quizas
Quizas translate Portuguese
57,374 parallel translation
Quizás deberías darles una hora libre y dejarlo por hoy.
O melhor é dar-lhes dispensa e ficar por aqui.
Quizás solo encenderé el...
Talvez ligue no...
¿ Quizás lo mejor sería hablar con Neil?
Talvez o melhor seja falar com o Neil?
Cosa que quizás no debiste hacer.
O que não devias ter feito.
Es decir, quizás después de las 2 : 00, yo tampoco tenga trabajo, pero...
Hoje às 14 : 00 posso também já nem ter emprego, mas...
Ahora bien, quizás lo evades y falla el golpe.
Agora, talvez tu te baixes e ele falhe.
Quizás tú ganarás el programa. ¿ Verdad?
Talvez sejas tu a ganhar. Certo?
Quizás podríamos llevarte a un país aliado, como Italia, España o Francia.
Se não queres mudar para um país aliado : Itália, Espanha ou França?
Quizás.
Talvez.
Quizás nunca la tenga, porque no sé qué clase de prontuario tiene.
Talvez nunca venha a haver, porque não sei se o tipo já tem cadastro.
Quizás me equivoqué.
Talvez estivesse enganado.
Quizás vendo, quizás no.
Talvez venda, talvez não.
Quizás exageré un poco antes.
Talvez tenha exagerado um pouco.
Quizás la pelea marcaría una diferencia y algo podría cambiar.
Talvez a luta importasse e mudasse alguma coisa.
Así que quizás sea solo la opinión de un maestro, pero ustedes hacen un pésimo trabajo.
Pode ser só a opinião de um professor, mas vocês trabalham mesmo mal.
Quizás una de tus bolas descendió.
Um dos teus tomates resolveu aparecer.
Y quizás tengas algo que decir.
E sim poderá dar a sua opnião
Quizás te estás enfermando.
Talvez estejas adoentada.
Quizás te duele aquí.
Talvez te dola aqui.
De hecho no, quizás debí hacerlo.
Não, não contei.
O quizás querías deshacerte de ella y tener nuestro bebé.
Ou querias desfazer-te dela e teres tu o nosso bebé.
Quizás no sea más que eso.
Talvez não passe disso.
Quizás solo quiera asustarlo.
Talvez estivesse apenas a tentar assustá-lo.
Quizás sea Moriarty o quizás no.
Talvez seja o Moriarty... Talvez não.
Quizás esa idea no me resulte familiar.
Talvez não esteja a perceber o conceito.
Así que quizás no seas tan listo.
Talvez não sejas assim tão esperto.
Quizás encuentre un caso.
Pode haver aqui algum caso.
¡ Pia, quizás la foto de mamá está aquí!
Pia, talvez uma foto da mãe esteja aqui!
Quizás cambió su vida por nosotros.
- Talvez ele tenha dado a vida por nós.
Quizás te vistas como nosotros... pero no escucharás los Cuernos de Libertad al morir, Yondu.
Podes vestir-te como nós... mas não ouvirás a Buzinas da Liberdade, quando morreres, Yondu!
Quizás sea la mejor.
Talvez a melhor.
Salvo a ti, quizás.
Excepto, talvez tu.
Guardianes... quizás les brinde consuelo... saber que sus muertes no serán en vano.
Guardiões. Talvez vos sirva de consolo que as vossas mortes não serão em vão.
Porque quizás quieras jugar bonito, sabes.
Porque talvez seja melhor pareceres desinteressado.
Quizás hace un par de meses.
Talvez há uns meses.
No, no lejos de aquí. Son quizás unos $ 6 u $ 8 en taxi.
É uma viagem de táxi de uns seis ou oito dólares.
Sólo tendremos que llevar ese a la tintorería. Y quizás conseguirte otro.
Vamos ter de o levar à limpeza e talvez arranjar-te outro igual.
Quizás sea desconfiada, pero yo empezaría con la esposa.
Cá para mim, começava pela esposa.
Quizás... bastante dinero.
Talvez... bastante dinheiro.
Le dije : "Quizás".
Eu disse, "talvez".
- Quizás.
Talvez.
Quizás un masaje.
Talvez uma mensagem.
Quizás hallé los restos de los soldados de Magadha.
Pode ter encontrado os restos dos soldados de Magadha.
Calma, quizás hallemos el secreto detrás del diamante.
Não se preocupe. Talvez encontremos o segredo por trás do diamante.
Ahora dices "quizás." Eso no servirá.
Agora você diz talvez. Isso não vai servir.
- Quizás eso no sea bueno.
- Pode não ser assim tão bom.
Quizás Ozzie tenga razón, después de todo.
Talvez o Ozzie, afinal, tivesse razão.
Está senil. Quizás intentaba comunicarse conmigo.
Ele está senil e pode querer contactar-me.
Sí, quizás por eso era tan... barato.
Sim, talvez seja por isso que foi tão barato.
O quizás solo estaba esperando.
Talvez tenha estado à espera.
Quizás deberíamos mirar adentro mientras los esperamos.
Bem, enquanto esperamos, vamos dar uma olhada no interior.