Translate.vc / Spanish → Portuguese / Salvó
Salvó translate Portuguese
5,048 parallel translation
Especialmente después de que nos salvó a todos de morir asfixiados hace unos días.
Especialmente depois de, há dias, nos ter salvo a todos de sufocarmos até à morte.
Ella me salvó.
Ela salvou-me.
Tu amigo Evans de la torre petrolera te salvó.
O teu amigo Evans libertou-te.
Salir volando de esa colina me salvó la vida.
Explodir aquilo tudo, salvou-me o cu.
Tu última pintura fue tan buena que salvó al mundo. Estoy ansioso por ver qué es lo próximo que haces.
A tua pintura ficou tão boa que salvou o mundo, mal posso esperar para ver o que vais fazer a seguir.
Soy el elegido. Soy el bebé que Michael salvó.
Sou o Escolhido.
- Alguien salvó el día.
- Bem, alguém salvou o dia.
No viste la expresión en la cara de Harvey... cuando se dio cuenta que fui yo quien salvó el día y yo... no seré quien vea la expresión... de su cara cuando descubra que no lo hice.
Não viste a cara do Harvey quando ele descobriu que fui eu quem salvou o dia e eu estou... Não vou ser eu que vou ver a cara dele quando ele descobrir que não o fiz.
Me salvó la vida.
Ela salvou-me a vida.
Pero yo creo que ese chico me salvó la vida.
Mas acho que esse tipo, me salvou a vida.
Entonces, Bobby te salvó.
O Bobby poupou-te.
Todo parecía perdido hasta que Bolin salvó sus vidas controlando lava.
Tudo parecia perdido, até Bolin os salvar, dominando a lava!
Salvó tu vida.
Ele salvou a tua vida.
Así que lo saben todo sobre el virus salvó qué hacer.
Então, sabem tudo sobre o vírus excepto o que fazer com ele.
No viste la expresión en la cara de Harvey cuando se dio cuenta de que fui yo quien salvó el día, y no voy a ser quien vea la expresión de su cara cuando descubra que no lo hice.
- Não viste a expressão do Harvey quando descobriu que eu salvei o dia. Não verei a expressão dele quando descobrir que não salvei nada.
Bovine Mcfeely salvó 17 vacas de la gran inundación.
O Bovino Mcfeely salvou 17 vacas da grande cheia.
Salvó mi vida y la tuya, y ahora necesitas salvar a Emma.
Ela salvou a minha vida e a tua e agora preciso que salves a vida da Emma.
¡ Eso salvó tu matrimonio, colega!
Aquilo salvou-te o casamento, meu!
Luego le pregunté por qué salvó mi vida.
Então perguntei-lhe porque é que me tinha salvo a vida. O que é que ele disse?
Después de todo lo que hizo por Vega, todas las vidas que salvó, esa es la forma en que muestran su gratitud.
Depois de tudo o que fez por Vega, todos os que salvou, é assim que lhe agradecem.
Y Ezekiel, quiero decir... el más o menos salvó el día al rescatarme.
E o Ezekiel, quer dizer, salvou o dia ao ter-me abandonado.
Luego le pregunté por qué salvó mi vida.
Então perguntei-lhe porque é que me tinha salvo a vida.
NorPenn salvó este pueblo.
A NorPenn salvou a cidade.
Sí, el lado positivo fue que salvó a su familia, ¿ no?
Sim, mas pelo menos salvou a sua família, certo?
♪ Que salvó a una miserable como yo ♪
* Que salvou uma miserável como eu *
Y usted le salvó la vida.
E tu salvaste a vida dela.
Cada uno de nosotros sabe que Ji Yaohua fue enviada al Dpto 6 porque salvó la vida del Príncipe.
Cada um de nós sabe que a Ji Yaohua foi enviada para o "D-6" por ter salvo a vida do príncipe.
Pero ella asesinó a An Shigeng, y salvó a Lingqi.
Mas ela matou o An Shigeng, e salvou o Lingqi.
Oí que el rayo salvó a un chico.
Ouvi dizer que o Clarão salvou um miúdo.
Pero, espera. ¿ Por qué la dominatrix no le quitó la mordaza y le salvó la vida?
Porque é que a dominatrix não tirou a mordaça e lhe salvou a vida?
Actuó para salvar a Lord Sinderby, pero también me salvó a mí.
Representou para salvar o Lorde Sinderby, mas também me salvou a mim.
- Entonces te salvó de la ruina.
- Então ela salvou-a da ruína.
Jasper salvó tu vida, Maya.
O Jasper salvou a tua vida, Maya.
Nos salvó, ¿ verdad?
O senhor salvou-nos, não é?
Esto no solo probaría su inocencia significa que Ud. salvó una vida, si no varias.
Isto não só provaria a sua inocência, mas significaria que salvou um vida ou até mesmo várias.
Pero... ella salvó nuestras vidas.
Isso dá-lhe a confiança, certo?
Por cada niño Covington salvó, había tres asesinos como BB guardaba viva para victimizar a personas inocentes.
Para cada criança salva pelo Covington, ele mantinha 3 assassinos vivos, como o BB, para doar aos inocentes.
Me gusta pensar que Sam os salvó.
Prefiro pensar que o Sam salvou-te.
Eres el francotirador que me salvó, ¿ no?
És aquele atirador exímio, que me salvou, não és?
La Wicca me salvó, Detective.
A Wicca salvou-me, Detective.
Salvó a todos menos a ella misma.
Ela salvou todos menos ela mesma.
En el momento que le inyectaron la misma droga que te salvó a ti, él tenía visiones.
Logo depois de lhe ter sido administrado o mesmo medicamento que o salvou, ele teve visões.
- Usted salvó su vida.
- Salvou-lhe a vida.
Te salvó.
Ele salvou-te.
Tú eres el tirador que me salvó, ¿ no?
És aquele atirador que me salvou a vida, não és?
Él nos salvó.
Era forte. Salvou-nos.
Tobías me salvó.
O Tobias salvou-me.
Eddie salvó mi vida.
O Eddie salvou-me a vida.
Aquí es donde yo te salvé desde que salvó de * * *.
Esta é a zona segura, da Lourdes.
Me salvó.
Ela salvou-me.
¿ Lo salvó?
Salvou-o?