Translate.vc / Spanish → Portuguese / Tropical
Tropical translate Portuguese
845 parallel translation
- No, no. Lo que necesita es la brisa del océano. Aire tropical y sol.
Não, o que ele precisa mesmo é de uma viagem marítima, com ar tropical e sol.
He navegado el Bounty por más de 27000 millas y creen que llegamos a una isla paradisíaca un lugar tropical para tomar festejar, cantar y dormir.
Fiz 27 mil milhas com o Bounty e acham que chegaram a uma ilha paradisíaca, uma taverna tropical cheia de festas, cançöes e sono.
Cuando te sientes bien por dentro, sale como el viento tropical.
Se te sentires bem por dentro, as músicas aparecem como o vento.
Mientras se moría de frío, Pablo tenía un ardiente deseo : Pasar el resto de su vida en una playa tropical.
Entre arrepios, o Pablo sempre desejou ardentemente viver numa praia tropical.
Yasí, con el sol cálido y tropical poniéndose lentamente al oeste... dejamos al pequeño Pablo, un ave en el paraíso... la viva imagen de la salud con su nuevo bronceado.
E assim, enquanto o Sol tropical se põe a Ocidente, despedimo-nos do Pablo, uma ave no paraíso. O espelho da saúde, com o seu novo bronzeado.
Nos vi en un barco, contemplando el mar y las estrellas en una playa tropical, a la luz de la luna, bajo las palmeras.
Vi-nos num barco, olhando para o mar e para as estrelas... Numa praia tropical, ao luar, com as palmeiras em cima de nós.
¿ Cuándo os enteraréis de que el clima tropical... requiere un ritmo de vida tropical?
Quando você souber de que o clima tropical... requer um ritmo de vida tropical?
Y habría usado mi poder para liberaros antes... pero la fruta tropical hay que comerla recién recogida... si no, no vale nada.
E teria usado meu poder para liberar você antes... mas a fruta tropical tem que ser comida, quando recém recolhida... se não, não vale nada.
- Es mi temperamento tropical.
- Sou tropical.
Tarde o temprano, un animal, los nativos o una enfermedad tropical, me matará.
Cedo ou tarde, um animal, nativos ou doença tropical vai-me pegar.
En un país tropical
Em uma avenida tropical
Uno mío nada más En un país tropical
Em uma avenida tropical
En un país tropical
Em uma avenida tropical.
Tengo un hermano pequeño que vino hace cinco años a pintar una luna tropical.
Tenho um irmão mais novo que veio para cá há cinco anos para pintar uma lua tropical.
El "astronotus ocellatus", un pez tropical... que desafortunadamente devora a sus crías.
O "Astronotus ocellatus" um peixe tropical... Infelizmente devora seus filhos.
El bosque que había aquí antes y que cubría estas colinas era la Mata Atlántica, La selva atlántica.
A floresta que havia aqui e cobria todas essas colinas era a Mata Atlântica, a floresta tropical do Atlântico.
Ola de calor
Uma onda de calor tropical
Estamos en plena ola de calor Una ola de calor tropical
Atravessamos uma onda de calor Uma onda de calor tropical
Una ola de calor tropical
Uma onda de calor tropical
Una ola de calor tropical, tropical
Uma onda de calor tropical, tropical
Es una ola de calor, una ola de calor tropical
Estamos a ter uma onda de calor Uma onda de calor tropical
Mañana partirá a la Escuela de Medicina Tropical en Amberes.
- Amanhã partirão para a Faculdade de Medicina Tropical em Antuérpia.
¿ Por qué tendría que perder todos estos meses aquí después de los intensos cursos en medicina tropical?
- Porque você perderia todos estes meses de seu tempo aqui... - após seus cursos extenuantes em medicina tropical?
En la Escuela de Medicina Tropical Madre Marcella me dio la oportunidad de mostrar humildad...
- Na Escola de Medicina Tropical... - a Madre Marcella me ofereceu a chance de mostrar a verdadeira submissão...
Lleva semanas en el hospital. Una extraña enfermedad tropical.
Há semanas que está no hospital, com uma estranha doença tropical.
Después perdió otro año a causa de una enfermedad tropical.
E perdeu mais um ano, por causa duma doença tropical qualquer.
"Los depredadores arbóreos de la selva brasileña".
"Predadores Arbóreos da Floresta Tropical Brasileira".
Pero sabe tan bien como yo que quienes no están aclimatados al clima tropical no pueden luchar.
Mas sabe tão bem como eu que os homens que não estão habituados ao clima tropical não conseguem lutar.
La gerencia del Hotel Tropical envia sus cumplidos y espera que disfrute su estadía con nosotros.
A direcção do Hotel Tropical apresenta as suas saudações e deseja-lhe uma feliz estadia connosco.
Ejerzo medicina tropical, principalmente en África.
Tenho tratado doenças tropicais na África nos últimos anos.
Profesor de Escuela de Medicina Tropical de Londres.
Lecionou na Faculdade de Medicina Tropical de Londres.
Sólo la zona tropical está sin hielo.
Apenas a zona tropical está livre de gelo.
No estará nada mal. Un nuevo tablón americano, una selva... tropical y un cubo de serrín opinando sobre la violencia juvenil. Y un invitado inusual para este programa :
uma nova e excitante tábua americana, uma floresta tropical e um balde de serradura a partilharem os seus pontos de vista sobre a violência nos adolescentes, e um convidado fora do comum para este programa, um pedaço de plástico laminado.
Es Tropical o Golacina.
Ou Tropical ou Gonosina.
Estas tortugas son de origen tropical y se encuentran siempre cerca del agua.
Estas tartarugas são de origem tropical, e encontram-se sempre perto de água.
Algunos combustibles fósiles o alguna especie de planta o vida animal en la amazonia.
Algum combustível fóssil ou alguma espécie... de planta ou vida animal na floresta tropical.
Vive en un paraíso tropical, un sueño caribeño... al margen de la realidad. La isla de Whicker.
Vivem num paraíso ensolarado, um sonho caribenho, onde só falta a realidade, pois esta é a Ilha de Whicker.
No, un cínico tropical.
Não, um cínico tropical.
Cuesta imaginarlo, ¿ no? Este árbol ha andado por Nigeria, ha estado en la frontera del Zaire, ha chapoteado por las lluvias tropicales, buscando un bosque tranquilo para saltar él solito y seguir camino a Zambia por la tarde y después...
É quase inimaginável, penso eu, a ideia de esta árvore imponente passear pela Nigéria pavoneando-se talvez um pouco ao passar a fronteira para o Zaire, a saltar pela floresta tropical, em busca de uma mata sossegada onde possa saltar sozinha.
Detrás de ese marjal hay un área boscosa... tropical donde crecería la quina.
Atrás desse brejo há uma área de bosques... tropicais onde cresceria a quina.
Obviamente es tropical.
Obviamente é tropical.
La selva tropical es muy densa en este sector.
A floresta tropical é muito densa neste local.
Una selva tan cerca de un desierto también es ilógico.
E uma floresta tropical tao perto de um deserto também é ilógico.
Como los pececitos.
Tal e qual um peixinho tropical.
- Tropical.
Tropical.
Dejé a un lado las experiencias de esos dos años con mi equipo tropical y volví a Nueva York como tenía planeado.
Livrei-me das experiências desses dois anos com o meu estojo tropical e regressei a Nova Iorque, tal como tinha planeado.
Estás en un velero en la costa de una isla tropical.
Está num veleiro. Feche os olhos. Ao largo de uma ilha tropical.
Cuando era joven, mi tío me llevó a un crucero por el trópico.
Quando era ainda menina, o meu tio levou-me num cruzeiro tropical.
¿ Qué se haré, el normal de 10 o el trópical de 20?
Bronzeado tipo 10 ou tropical tipo 20?
Soy el Dr. Charles Alden, y él es mi socio, el Sr. MacGyver y somos del Instituto de Ornitología Tropical de las Inter-Americas.
Sou o Dr. Charles Alden e este é o meu colega MacGyver. Somos do Instituto Interamericano de Ornitologia Tropical.
Un trabajo encantador... buenos compañeros de trabajo... sol tropical.
Trabalho com estilo, colegas espectaculares, sol tropical...