Translate.vc / Spanish → Portuguese / Vigilance
Vigilance translate Portuguese
34 parallel translation
Otro simulacro,'Northern Vigilance', Trasladó los cazas hacia Canadá o Alaska, para monitorear una flota de Migs rusos en misión de entrenamiento.
Um outro exercício, o Northern Vigilance, deslocou caças para o Canadá e para o Alasca para monitorizar uma frota de Migs russos numa missão de treino.
Northern Vigilance, ( Vigilancia Boreal ) también ingresó información en las pantallas de los radares militares, también conocidos como "fantasmas".
O Northern Vigilance, também inseriu informação nos ecrãs dos radares militares, também conhecida como "fantasmas".
Me temo que Vigilance no es nuestra única amenaza, Sr. Reese.
Receio que a Vigilância não seja a única ameaça, Sr. Reese.
He decodificado el mensaje spam, y parece que Vigilance solo va a por el Sr. Wells porque su nombre apareció en una comunicación secreta que interceptaron de Decima.
Eu desencriptografei a mensagem de spam, e parece que a Vigilância está atrás do Sr. Wells porque o seu nome apareceu numa mensagem interceptada... da Decima.
¿ Tenemos alguna idea de lo que hizo Cyrus para cabrear tanto a Vigilance como a ellos?
Faz alguma ideia do que o Cyrus fez para irritar a Decima e a Vigilância?
Vigilance vino aquí para interrogar a Cyrus Wells, pero ahora estamos aquí por ti.
A Vigilância veio interrogar o Cyrus Wells, mas agora estamos aqui por si.
He localizado una comunicación original que Vigilance interceptó de Decima.
Localizei a comunicação original que a Vigilância interceptou da Decima.
Mi investigación de las actividades de Vigilance tendrá que esperar.
A minha investigação da Vigilância, vai ter de aguardar.
Dadas sus últimas actividades llevadas a cabo en Washington, deberíamos sospechar de Vigilance.
Pelas suas actividades recentes em Washington, a Vigilância apareceu como suspeita.
El grupo responsable de filtrar los presupuestos secretos a la prensa se hace llamar Vigilance.
O grupo responsável pela fuga do orçamento para a imprensa, autodenomina-se Vigilância.
Eres de Vigilance.
És da Vigilância.
Si vamos a enfrentarnos a Vigilance, vamos a necesitar más munición.
Se vamos contra a Vigilância, vamos precisar de mais munições.
Decima y Vigilance conocen a la máquina.
A Decima e a Vigilância sabem sobre a Máquina.
Vigilance ha subido un virus a la red eléctrica.
A Vigilância colocou um vírus na rede eléctrica.
Vigilance ha planeado algo más.
A Vigilância tem uma coisa mais planeada.
¿ Por qué Vigilance no los ha matado?
Porque a Vigilância apenas não os matou?
Lo que significa que Vigilance está a punto de llegar a él a menos que nosotros le encontremos antes.
O que significa que a Vigilância está para o apanhar, a menos que cheguemos antes.
Mi equipo acaba de enterarse de que Vigilance ha secuestrado a mis colegas.
Fui informado que a Vigilância raptou os meus colegas.
Con Vigilance jugando a ser juez y jurado, no tardarán en ser también verdugos.
Com a Vigilância a ser juiz e júri, o carrasco não vai estar muito longe.
Somos Vigilance.
- SOMOS A VIGILÂNCIA.
¿ Vigilance?
- Vigilância?
Vigilance provocó el apagón.
- A Vigilância causou o apagão.
Una táctica de distracción de Vigilance.
Táctica da distracção, é a Vigilância.
SOMOS VIGILANCE.
SOMOS A VIGILÂNCIA.
Vigilance, los seis muertos.
Vigilância, todos os seis mortos.
Parece que alguien ya se ha cargado a los tíos de Vigilance.
Parece que alguém já eliminou esses homens da Vigilância.
Vigilance.
A Vigilância.
Ya era hora de que usted y yo habláramos de la verdadera naturaleza de Vigilance.
Chegou a hora de falarmos sobre a verdadeira, natureza da Vigilância.
¿ Decima creó a Vigilance? ¿ Por qué?
A Decima criou a Vigilância?
Lamento que no pudiéramos evitar que Vigilance cometiera este acto terrible.
Lamento muito não prevenir este terrível acto da Vigilância.
Después del ataque de Vigilance, entregamos las conexiones a Greer para Samaritan.
Após o ataque da Vigilância, fornecemos as imagens ao Samaritano.
Vigilance.
Vigilância.
Porque... están aquí. ¿ Has dicho Vigilance?
Disseste Vigilância?