English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / 560

560 translate Russian

87 parallel translation
16 días, a $ 35 diarios, hacen $ 560.
Так, и 16 дней по $ 35 - это $ 560.
$ 560, Eddie.
Да, это $ 560, Эдди.
Le diré / ella : "Me gusta su hija su mucho. " De la misma manera que ella no notan nada, la trajeron Para darle una vuelta para explicar / a ella... " 594 00 : 51 : 23,560... 00 : 51 : 25,471
Когда мне девушка нравится, и если она не понимает, я делаю всё, чтобы объяснить ей...
Solicito código 10-28 de placa de California, 560 Boy Adam Lincoln.
Нужна информация о машине с номером California 5-6-0, B-A-L.
Matemáticas, notable. Lengua, bien.
Математика : 597, устный : 560.
Ese informe 560 - Te ruego hacerlo esta noche.
Отчет 560 должен быть готов к утру.
- Un Mercedes 560 SL.
- Мерседес 560.
Episodio 07 : Obra del Ser Humano
{ \ an5 \ p1 \ cH000000 } m 0 0 l 0 560 720 560 720 0 122 ) \ fs70 \ fscy136 } ЕВАНГЕЛИОН
Para Ud., señora, paleta 560.
Оно ваше мадам, номер 560.
Tengo : 44,560 yen Tiempo restante : 5h 43min
Время : 3 : 17 дня. "Vivre" будет открыт ещё 5 часов 43 минуты. У Ёсии Хироми всего 44.560 иен.
Estamos a 560 kms de profundidad.
Мы на глубине 560 километров.
6,560 segundos.
6,560 секунды.
Durante 6,560 segundos vio lo que es no estar condenado.
Секунды показали что прокляты мы не будем.
Ya hemos ganado los 18,560 liras!
Мы уже выйграли 18.560 лир!
EI regimiento 506 perdió 180, hombres y 560 resultaron heridos.
В роте "Изи" 506-го полка было 180 убитых, 560 раненых.
Buenas noches a todos y bienvenidos al 47 Cotillón Anual de las Debutantes de Newport Beach.
Всем добрый вечер. Добро пожаловать на 47-й ежегодны молодежный бал города Ньюпорта. 560 00 : 34 : 22,480 - - 00 : 34 : 23,754 Привет.
Diablos, yo diría que la estrenen ahora y le den al mundo su primer película de 506 horas. ¡ Hank!
Выпусти в таком виде и подари людям 560-часовой фильм.
Se estrelló a 560 kilómetros por hora y vivió para contarlo.
Он разбился на скорости 350 миль в час, но выжил, чтобы пожать славу.
Y el domingo será tu día malo porque la mayoría come en casa.
В воскресенье дела тоже идут неважно, потому что большинство людей... 369 00 : 32 : 17,035 - - 00 : 32 : 19,560 в этот день едят дома. Ладно, парни, готовьте свои тарелки.
Se producen 310 mil litros de saliva y crecen 560 Km. de cabello.
Вы произведете более восьми тысяч галлонов слюны и вырастите 350 миль волос.
Tan rápido como casi 565 kilómetros por hora.
Скорость потока - 560 км в час!
560 euros... Sin contar el subsidio.
560 евро, исключая доплату
Vuestro hijo me dijo que tiene dos semanas sin escuela, y antes que volver a Brasil, quiere quedarse aquí en Nueva York, dividiendo su tiempo.
Ваш сын сказал мне, что у него есть 2-х недельные каникулы, и он предпочитает 34 00 : 01 : 55,560 - - 00 : 01 : 57,950 остаться здесь, в Нью-Йорке, чем возвращаться в Бразилию.
Y - 3560.
Рычаг коробки в заднице и – 3 560. Почему я получил столько?
No, y tampoco lo son 560 libras.
Да, и 560 - тоже!
Um, 500... 560 millones de dongs vietnamitas.
Можете сказать, сколько он стоит? Ммм, 500... 560 миллионов вьётнамских донг.
¿ 560 millones? Sí.
560 миллионов?
Tenemos 560 señales de luz.
У нас 560 смен освещения.
Traigo conmigo sólo 560 dólares.
Чувак, все что у меня есть... -... 560 баксов.
Es sólo que mi esposa solía decirme "pequeña galletita".
Просто моя жена часто называла меня её маленьким сникердудолсом ( классическое американское печенье с 249 00 : 16 : 49,560 - - 00 : 16 : 52,230 Ты шутишь. - Хорошо, нет, не конкретно меня.
Quiero tratar de rehacer las cosas que deje sin hacer.
560 ) } Поддельные чувства вы уже можете вставать.
EPISODIO 8 : "EL LABORATORIO Nº5"
560 ) } Пятая научная лаборатория
EPISODIO 10 : "DESTINOS SEPARADOS" Kono omoi wo keshite shimau niwa mada jinsei nagai desho?
560 ) } Расходящиеся пути 0 ) } kono omoi wo keshite shimau ni wa mada jinsei nagai deshou чтобы чувства эти позабыть.
EPISODIO 9 : "SENTIMIENTOS CREADOS" Veo que ya se puede incorporar.
560 ) } Поддельные чувства вы уже можете вставать.
EPISODIO 16 : LAS HUELLAS DE UN COMPAÑERO DE GUERRA
560 ) } Следы боевых товарищей
EPISODIO 23 : LA CHICA EN EL CAMPO DE BATALLA
560 ) } Девушка на поле брани
Episodio 25 : "La puerta de la oscuridad" ¿ Qué es este lugar?
560 ) } Врата тьмы где это мы?
Richard dice que no, que es el Ferrari California. Y James, que es un poco raro, dice que es el Lamborghini Gallardo, el nuevo con el motor de 560CV.
Ричард говорит, что это не так и он выбрал Ferrari California и Джеймс, известный своей чудаковатостью говорит, что это новая Lamborghini Gallardo с 560-ти сильным двигателем
Lo que es es un superdeportivo biplaza con un motor central de 560CV.
Это - двухместный суперкар с центрально расположенным 560-сильным двигателем
Estamos en Harris 560.
560 по Харрис. Они садятся в синее "Вольво".
Mazarine, Marguerite Duras.
Мазарин, Маргери489 00 : 47 : 48,400 - - 00 : 47 : 51,560 Эти истории не были по-настоящему отображены. Их похоронили.
EPISODIO 42 : LOS SIGNOS DE UN CONTRAATAQUE
560 ) } Сигнал к контратаке
Son libres de disparar a todo el mundo excepto al coronel Mustang lo que significa que pueden dispararle a la señora.
Stan WarHammer 197 ) \ cH000000 \ 3cHECECEC } Стальной Алхимик 560 ) } Переворот в Центре кроме полковника Мустанга! что вы собираетесь застрелить и первую леди?
Los llevé a mi alijo, en el 560 de State Street.
И мой дом с тайным складом На 560 Стейт Стрит.
EPISODIO 58 : SACRIFICIOS HUMANOS
560 ) } Ценные жертвы
- Porque el normal tiene 560, no?
Это очень интересно. Но ведь в стандарте машина имеет 560 "лошадей", не так ли? Да.
EPISODIO 63 : EL OTRO LADO DE LA PUERTA
Stan WarHammer 197 ) } Стальной Алхимик 560 ) } По ту сторону Врат
Eso me hace de 560 años.
Это значит мне 560 лет.
Mocoso, Bastardo.
167 00 : 14 : 45,960 - - 00 : 14 : 48,600 А города, где живут миллионы людей, и тебе необходимо увидеть динозавров и монстров! 164 00 : 14 : 40,080 - - 00 : 14 : 41,560 Конечно!
289 00 : 23 : 16,560 - - 00 : 23 : 19,080 Así que, Papá, espera un segundo, hay alguien en la...
Пап, да... Нет, нет, тебе не нужно приезжать. Здесь Таня и Сара, Битти с Анной к нам заедут.
De todas maneras, garantizado, a pesar de lo que Andre Bazin pueda decir, las películas son una forma de arte colectiva.
Фильм, награжденный, что бы не говорил Андре314 00 : 20 : 40,893 - - 00 : 20 : 42,560 фильмы - совместная форма искусства.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]