English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Alaska

Alaska translate Russian

640 parallel translation
Durante la fiebre del oro en Alaska, el robo de minas era algo muy común.
Во времена золотой лихорадки на Аляске незаконный захват участков и грабеж приисков стали обычным делом.
¿ Por qué no puede funcionar la ley en Alaska?
Закон действует в 45 штатах, пусть заработает и на Аляске.
tribunal lTlNERANTE DE ALASKA Magistrado : juez Stillman
Суд округа Аляска. Главный судья Стилман.
Es en Alaska.
Это на Аляске.
Habían salido de Moscú una semana antes... y tras hacer escala en Fairbanks, Alaska... se dirigían a ottawa, capital de Canadá.
Покинув Москву неделю назад, и после остановки в Фэрнбексе на Аляске, они продолжали свой путь в столицу Канады Оттаву.
He excavado en Alaska, Canadá y Colorado.
Я копал на Аляске, в Канаде и в штате Колорадо.
Dos vendedores que leen sobre buscadores... en Alaska, al sur de la frontera o al oeste de las Rocosas.
да это два клерка, начитавшихся книжек о золоте "Страны полуденного солнца" на южной границе штатов или на западе скалистых гор.
Si no es un túnel en Colorado será un puente en Alaska o una represa en eI Pacífico.
Не тоннель в Колорадо так мост на Аляске или дамба у океана.
- Tenemos un centro en Alaska.
- У нас есть консервный завод на Аляске.
Quizá en Alaska me dejé llevar por mi imaginación.
Может на Аляске я это понапридумывал себе.
Todos los escuadrones en Alaska estarán despegando para venir a cortarnos el paso.
Реактивная струя, здесь на Аляске, выдаёт нас головой.
- Su padre puede estar en Nome, Alaska, mañana.
- Твой отец завтра может быть в Номе на Аляске. У нас есть два варианта.
Hacia el norte a Alaska Van hacia el norte Empezó la fiebre del oro
Стюарт Грэнджер
Hacia el norte a Alaska
Эрни Ковакс
- Hacia el norte a Alaska Hacia el norte a Alaska
По пьесе Ласло Фодора "Подарок на день рождения"
George, una cosa maravillosa de Alaska... es que el matrimonio no es popular aquí. Mantengámoslo un lugar libre.
Джордж, самое прекрасное в Аляске, что брак сюда еще не добрался.
Brindemos por el mejor hallador de oro... en todo el territorio de Alaska.
Выпьем за самый острый нюх на золото на всей Аляске :
Su meñique vale más que todo el oro de Alaska.
Все золото Аляски? Не стоит ее мизинца!
Dígale a Jenny que vine de Alaska con regalos de George Pratt.
Скажите Дженни, что я с Аляски, с дарами от Джорджа Пратта.
El se encuentra bien... y vine a llevarla a Alaska para la boda.
- Рад сообщить, что он здоров, и я должен отвезти вас на Аляску на свадьбу.
Otra cosa más sobre Alaska.
А еще на Аляске есть белый медведь.
¿ Alguna vez estuvo en Alaska?
- Была когда-нибудь на Аляске? Нет.
Digo, Sam McCord... ¿ de veras quiere que vaya a Alaska con Ud.?
Вы вправду хотите, чтобы я поехала с вами на Аляску?
- Oí que encontraste oro en Alaska.
Слыхал, ты нашел золото на Аляске. - Много!
Me llamo Sam y te tatuaré en mi brazo hasta que lleguemos a Alaska.
Я сделаю себе твою татуировку на руке, пока не доберемся до Аляски!
Entonces es el turno del mejor leñador... que jamás haya huido a Alaska...
А теперь за самого лучшего лесоруба, сбежавшего на Аляску.
Alaska.
Аляска!
Pensé que tenías muchas ganas de ir a Alaska.
Я думал, что ты так хотела поехать на Аляску.
Así que lo mejor es que yo desaparezca de Alaska.
Так что лучше мне исчезнуть с Аляски.
Estoy renovando el lugar. ¡ Estoy introduciendo el arte en Alaska!
Хочу оживить это место. Приобщаю Аляску к искусству.
"Territorio de Alaska Comisionado" "Territorio de Alaska Comisionado"
Уполномоченный США на территории Аляски
Y hayas perdido la mina de oro, no te vayas de Alaska.
Из-за того, что МакКорд - нищий, а ты потеряла золотую шахту, с Аляски уезжать необязательно.
Estoy huyendo de Alaska por el mismo motivo que vine.
Я бегу с Аляски по той же причине, по которой приехала.
¿ Por qué no le hablas de Alaska?
Может, расскажешь ему про Аляску?
Alaska es un buen lugar para niños, sabe.
Аляска, лучшее место для детей.
Te escribiré cuando lleguemos a Alaska.
Доедем до Аляски, я напишу тебе.
Hace exactamente una hora, su amigo, el Sr. Alan Melvin de Wairight, Alaska, tomó estas dos mismas fotografías.
Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии.
- Buscar oro en Alaska.
- Могу мыть золото на Аляске.
- ¡ Fairbanks, Alaska!
Любое место. Фэрбенкс, на Аляске!
- Estuve allí, por toda Alaska...
Ну как же, как же, вообще-то я всю Аляску объездил... Да...
Esto no es Alaska. No se gastan dos millones de dólares en maquinaria que se utiliza cada diez años. Se piensa en nevadas normales.
Вы не хотите тратить 2 миллиона на машины, которые редко используете, покупаете только очистители для обычных снегопадов, а в аварийных ситуациях не знаете, что делать.
Te encerrabas en tu cuarto con un mapa y con aquella imaginación que tenías ibas al Himalaya, a Alaska, a Japón. Mira,
Ты закрывался в комнате с картой и в своем воображении... путешествовал по Гималаям, по Аляске... по Японии.
"Pánico Rojo en Alaska"
"Красная паника на Аляске"
Una podría estar en la Plataforma de Hielo de Ross, en la Antártida y la otra, en las Aleutianas, en Alaska.
Один из китов может находиться на шельфовом леднике Росса в Антарктиде и общаться с китом, который находится на Алеутских островах на Аляске.
Hace 200 años, en el golfo de Alaska en la bahía de Lituya se encontraron, por primera vez, 2 culturas.
Почти 200 лет назад на берегах Аляски в месте под названием бухта Литуя встретились две культуры, прежде незнакомые друг другу.
Pero para los Tlingit cuyo mundo se limitaba a las islas y ensenadas del sur de Alaska esta gran nave sólo podía provenir de los dioses.
Но для тлинкитов, весь мир которых состоял из островов и заливов южной Аляски, это огромное судно могло принадлежать только богам.
- Hacia el norte a Alaska
Джон Уэйн
FURIA DE ALASKA Su compañero, George Pratt Y su hermano Billy fueron los dos
К СЕВЕРУ ОТ АЛЯСКИ
- A Alaska.
- Аляска.
Supongo que Lo le habrá dicho que nos vamos a Alaska y todo eso, en la carta. Sí.
Да.
Mañana, capítulo 4, Alaska.
Аляска.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]