English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Carlos

Carlos translate Russian

2,933 parallel translation
Aquí vamos Carlos.
Начинаем, Карлос.
Carlos que irse de su pelea esta tarde porque estaba viendo doble.
Карлос не вышел сегодня на ринг из-за проблем со здоровьем.
Olvida eso, advierte a Carlos.
Просто забудь об этом, предупреди Карлоса.
Adelante Carlos.
Карлос, пойдём.
Oye Betty, este es Carlos...
Бетти, это Карлос...
¿ Carlos?
Карлос?
¡ Aguanta, Carlos!
Карлос, держись!
Carlos, ¿ qué está pasando ahí atrás?
Карлос, что там происходит?
¡ Carlos!
Карлос!
- Carlos, ¿ estás bien?
- Карлос, ты в порядке?
Soy Carlos, ¿ estáis allí?
Это Карлос, ты здесь?
Carlos ha comunicado que han sufrido una emboscada.
Карлос сообщил, что там была засада.
¿ Cómo supieron que estábamos aqui, Carlos?
Как они узнали, где мы были, Карлос?
¡ Maldición, Carlos! ¡ Somos un blanco fácil!
Чёрт, Карлос, мы легкая мишень.
Carlos es mi compañero.
Карлос - мой напарник.
Parece que tu cosa rara ha vuelto, Carlos.
Похоже, твой маньяк вернулся, Карлос.
Tu puedes ayudar Carlos, detén a este... este fenómeno.
Ты можешь помочь Карлосу остановить этого... этого маньяка.
Estoy tratando de ayudarte Carlos.
Я пытаюсь помочь тебе, Карлос.
Voy a nivel con usted, Carlos.
Буду с тобой откровенна, Карлос.
Por favor, Carlos.
Пожалуйста, Карлос.
Mira, Carlos.
Слушай, Карлос.
Carlos, por favor.
Карлос, пожалуйста.
¿ Qué sucede, Carlos?
Что такое, Карлос?
Carlos llamó por la radio, fueron emboscados.
Карлос вышел на связь, на них напали.
¿ Estás seguro de que no hay algo de luz que puedas arrojar sobre esto, Carlos?
Ты уверен, что не хочешь пролить немного света на это, Карлос?
¿ Quieres decirle a Carlos lo que hemos descubierto?
Хотите рассказать Карлосу, что мы обнаружили?
Lo vi. Lo hice, Carlos, lo juro.
Я видела их, правда, Карлос, я клянусь.
Llama a Dillon, Carlos.
- Позвони Диллону, Карлос.
Carlos, estoy bien.
Карлос, я в порядке.
Envíame las coordenadas y se lo cumunicaré a Carlos.
Отправь мне координаты, а я сообщу Карлосу.
¿ Carlos dice que viniste a verme?
Карлос сказал ты хотел меня видеть?
Carlos me pidió que rastreara a altos miembros de la Coalición de Reyes.
Кэрол попросила меня отследить высоко уровневых Коалиционых Королей.
¿ Estás intentando ser diplomático conmigo? Carlos, quiero ganar.
Карлос, я хочу победить в этом.
Hoy te vi con Carlos en su tumba y eso me hizo pensar voy a hacer que mi gente exhume su cuerpo.
Я видел тебя и Карлоса на могиле сегодня, это заставило меня задуматься... Я распоряжусь, чтобы мои люди извлекли гроб.
Bueno... Carlos tuvo una corazonada, así que llamé a un contacto mío en la Guardia Costera.
У Карлоса есть догадка, так что я вызвал свой контакт в береговой охране.
- Hola, Carlos.
Здравствуй, Карлос.
¿ Conoces a Carlos, nuestro carnicero?
Знаешь Карлоса, нашего мясника? - Ага.
Yo solía coleccionar platos de la casa de la moneda Franklin del príncipe Carlos y Lady Di.
Я когда-то собирал тарелочки фирмы Фрэнклин Минт с изображениями принца Чарльза и Леди Ди.
- El tipo de la izquierda... el Coronel Carlos Cuerto.
1973 год Фото кубинской армии. Парень слева - полковник Карлос Куэрто.
Mira, ésa es la parte que no entiendo, Carlos.
Вот этого я как раз и не могу понять, Карлос. Ты запомнил моё имя!
- Eres el besa traseros, Carlos.
— Как его зовут?
O sea, conozco a Carlos, pero... solo por esa vieja canción "Carlos el monstruo de las cosquillas".
Вот Карлоса знаю, но... и то по старой песне "Карлос, щекочущий монстр".
Bueno, el Príncipe Carlos estaba bastante devastado cuando...
Ну, Приц Чарльз был здорово расстроен когда...
Gracias, Carlos.
Спасибо, Карлос
Lo he mantenido alejado de ti esta semana tanto como he podido pero, ahora que Carlos de Borgoña es amigo nuestro y Francia se ha quedado fuera, no puede esperar.
Я держал это подальше от тебя всю неделю, так долго как мог, но сейчас этот Карл Бургундский поддерживает нас и Франция была обделена вниманием, это больше не может ждать.
Eduardo, el embajador francés se siente desairado en favor de Carlos de Borgoña.
Эдвард, французский посол обижен тем, что ты предпочитаешь Карла Бургундского
Carlos ha sugerido un matrimonio entre él - y Margaret de York. Parece tener ganas. - ¡ Madre!
Карл предложил брак между ним и Маргаритой Йоркской.
¿ Carlos?
- Карлос?
- Carlos.
Карлос.
Carlos solo... me hacía cosquillas.
Не-не, Карлос меня щекотал.
Lo conseguí para él, Carlos.
Специально для него принёс, Карлос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]