English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Spanish → Russian / Count

Count translate Russian

63 parallel translation
¿ Ellington? ¿ Count Basie? ¿ O Hampton?
Может вы предпочитаете Мишель Легран?
Ella Fitzgerald. Count Basie.
Элла Фитцжеральд, Каунт Бейзи...
Y Count Basie.
- И Каунт Бейси.
Todavía puedes conseguir a Count Basie.
Ты всё ещё можешь найти пластинки Каунта Бейси.
El Sr. Hitman conoce a Count Basie. ¡ Sí!
Каунт Бэйси в исполнении герра Хитмэна.
Terminen su conde Chocula.
Доедай свой Count Chocula.
Count Basie.
Каунт Бэзи.
Count Basie, Dizzy Gillespie, Thelonious Monk, Sonny Rollins Art Blakey, Max Kaminsky.
Каунт Бэйзи, Диззи Гиллеспи, Телонус Монк, Сонни Роллинз, Арт Блэйки, Макс Камински.
Himmler hizo una oferta para rendirse a las fuerzas aliadas. A través de Count Bernadotte.
Гиммлер в Любеке предложил капитуляцию западным войскам через графа Бернадота.
Te he visto comer 5 tazones de Count Chocula de una sentada.
Хорошо, я видела, как ты съедала 5 плиток шоколада за раз.
Seguido por los habituales del REDLINE, Count Markdie y Spark, en su Snake Head.
Их преследуют постоянные участники гонок Красной полосы граф Маркдай и Спарк на своей "Змеиной голове".
Miami 8x10 "Count Me Out"
Miami Сезон 08 Эпизод 10 "Не считая меня"
¿ Sabes qué? Todd dijo que siguen fabricando Count Chocula.
Знаете, Тодд сказал, что хлопья "Count Chocula" всё ещё делают.
Citation, Assault, Count fleet, ( nombres de caballos famosos )
Citation, Assault, Count Fleet, [перечисляет клички победивших на скачках лошадей]
Puedes contar conmigo
You can count on me.
Hay gente que cuenta con que este lugar permanezca en secreto.
There are people who count on this place remaining secret.
Cuentan con eso para su seguridad.
They count on that for their safety.
El Fiscal del Estado querrá condena por delito grave y 25 días en la cárcel del Condado de Count para que Usted sirva de ejemplo.
Прокурор штата намерен настаивать на признании вины в уголовном преступлении чтобы сделать из тебя показательный пример.
Solicitamos 45 días en la cárcel del Condado de Count.
Мы требуем 45 дней в тюрьме округа.
No, Vera tenia un affair con "the count"
Нет, у Вера завела роман с "графом"
Tu sabes el modo que su cabeza se pone ¿ cuando habló acerca Count Dook y Darth Sidious?
Ты знаешь, что происходит с твоей головой, когда я говорю о графе Дуку и Дарте Сидиусе?
* I do not count the time * * for who knows * * where the time goes * * who knows * * where the time goes *
"Я не считаю время " кто знает " куда идет время * кто знает * куда идет время.
Hola, soy Ariadne de Creative Count Management.
Здравствуйте. Это Ариана. Я представляю моего клиента
Ajam. Despierta despierta, Count D. El te esta listo
Вставай-вставай, граф Д. Время чая.
250 ) } Count three drops 250 ) } then catch a big one on my forehead
Насчитай три капли. затем, поймай одну большую лбом.
Eso debería contar como media victoria.
That should count as half a win.
Roy Orbison, Charlton Heston, Count Basie.
Рой Орбисон, Чарлтон Хестон, Каунта Бейси.
Me conmovió. Claro, cuenta conmigo.
Sure, count me in.
Después de estrechar la mano de ese hombre, tuve que contar y asegurarme de que tenía todos mis dedos.
After shaking that man's hand, I better count and make sure I have all my fingers.
Y para conseguir que tu voz cuente tienes que levantarte por lo que crees.
And to get your voice to count is to stand up for what you believe.
¿ Lleváis por cuenta a la gente que os habéis cargado?
Do you guys have a body count?
- Cuenta con nosotras.
Count us in.
Supongo que querrás ver "Count Down".
Полагаю, ты хочешь посмотреть "Поле чудес".
A la cuenta de tres, pensamos... "ganamos 200 dólares".
On the count of three, think... "We made $ 200."
- Puede contar con nosotros.
You can count on us.
Count!
Считай!
Hay lo que diga mi recuento de glóbulos rojos.
Not my red blood cell count.
¿ De verdad vas a quedarte ahí y decirme que el que persigas al Conde no es algo personal?
You're actually gonna stand there and tell me that you going after the Count is not personal?
Es la única pista sobre el Conde que nos queda.
He is the only lead to the Count we've got left.
Cualquier cosa que nos dé una idea del paradero del Conde.
Anything that will give us a line on the Count's location.
El Conde debe de haberlo añadido como un nuevo ingrediente en la última fórmula de Vértigo.
The Count must have added it as a new ingredient in this latest iteration of Vertigo.
Así que el Conde no fingió volverse loco, ¿ no?
So the Count didn't fake losing his mind, did he?
La policía vino, empezó a hacer preguntas, fingiste la desaparición del Conde para alejar la atención sobre ti mismo.
Cops came around, started asking questions, you faked the Count's disappearance to draw attention away from yourself.
Obtenga una cabeza contar con la fusión con Lockhart / Gardner.
Get a head count on merging with Lockhart / Gardner.
- Necesito un recuento de votos en una hora.
- I need a vote count in an hour.
El recuento está cerca.
The count is close.
Lo que pasó ayer en la escuela, en Count of Aquino.
Хрень, что произошла в школе вчера, в Граф Акино.
BANDAS LOCALES RELACIONADAS CON EL TIROTEO EN COUNT OF AQUINO.
"Местные банды связаны со стрельбой в Акино. Виз-латы и" Сыны анархии "могли продать оружие матери стрелка".
Mi investigador especial creía que la señorita Byrne podría conectar a los Byz-lats y los Sons of Anarchy con el arma que se usó en el tiroteo del Count of Aquino.
Следователь по особо важным делам считает, что мисс Бёрн может связать Виз-латов и Сынов Анархии с оружием, использованным при стрельбе в Граф Акино.
"Butch Count-sidy" y "Sum-dance Kid", juntos otra vez.
Бутч Кассади и Суммаденс Кид, снова вместе.
Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin,
.. Джорж Клинтон, Каунт Бэйси, М-тюм,..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]