Translate.vc / Spanish → Russian / Dumas
Dumas translate Russian
64 parallel translation
Alejandro Dumas.
Александр Дюма.
* * * Mi segundo es lo que dice el hijo de A. Dumas * * * * * * a su servicio domestico para que vean el reloj a través del ojo de la cerradura. * * *
Второе слово : это говорит сын Александра Дюма, когда заставляет домочадцев тайно подсмотреть время через замочную скважину.
* * * Mi segundo, El hijo de Dumas que habla a su padre. * * *
Это же птица. Второе слово : Сын Александра Дюма, разговаривающий со своим отцом.
* * * "Père Dumas montre à nos gens i'heure au trou." * * *
"Отец Дюма показывает" ( игра слов = потерял часы ) "нашим людям час в дырку"! ( = в Ножан-Лё-Ротру )
Estás comiendo sopa de cebolla por el gran autor Dumas.
Ты ешь луковый суп по рецепту великого писателя Дюма-отца.
Joseph Balsamo es hijo de Dios y de Alejandro Dumas.
Джузеппе Бальзамо - сын Бога и Александра Дюма.
Se cogió a Dumas y el resultado soy yo.
Так вот, он трахнул Дюма, и я - результат.
- Adelante, aquí Dumas.
Наблюдатель Дюма слушает.
Dígame qué leo, ¿ a Duras, a Dumas, a los 2?
Скажите, а что надо читать? .. Дюрас?
Antonioni, al no tener el talento a la altura de sus antepasados, se niega a hacer una adaptación de Dumas, y en cambio recurre a la parodia.
Антониони не хватает таланта, чтобы бросить ему вызов. Поэтому он снимает пародию на Дюма : "Даму без камелий".
Dumas. ¿ Sabes de qué se trata?
Дюма. Знаешь, о чем она?
" Amanda Gris, el Alejandro Dumas de la novela sentimental.
"Аманда Грис – Александр Дюма романтического романа".
Así como en la historia de Dumas.
Точно так же как в той истории Дюма.
En el libro de Alexandre Dumas "Los Tres Mosqueteros" dos de los mosqueteros se llamaban Athos y Porthos.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос.
En el libro de Alexandre Dumas, "Los Tres Mosqueteros" dos de los mosqueteros se llamaban Athos y Porthos.
В книге Александра Дюма "Три мушкетёра", двух мушкетёров звали Атос и Портос. Как звали третьего мушкетёра?
- Alejandro Dumas.
- Александр Дюма.
Dumas está lejos este fin de semana.
Дюма уехал на выходные.
Vale, la dirección que Eric nos dio de Brent Dumas es de Culver City así que sabemos que no vino andando hasta aquí.
Хорошо, адрес, который нам дал Эрик для Брента Дандаса находится в Калвер-сити, значит, он точно не пришел сюда.
Detective Dumas.
Детектив Думас.
1 : 00, de Dumas en Main.
Час дня, Думас на Мейн.
Y estaba preguntándome qué pensaría Dumas de todo esto.
Интересно, как бы Дюма отнесся ко всему этому.
Si Alejandro Dumas hubiera estado ahí hoy, ¿ qué hubiera pensado?
И если бы Александр Дюма был там сегодня, мне интересно, что бы он подумал.
Alejandro Dumas es negro.
У Дюма есть черная кровь.
¿ Escrita por Alejandro Dumas?
Книга, написанная Александром Дюма?
¿ Qué? ¿ Que la escribió Alejandro Dumas?
Что её Дюма написал?
Personalmente, prefiero Dumas.
Лично я предпочитаю Дюма.
Richard Xavier Dumas.
Ричард Ксавьер Думас.
Los Elliots, los Kanes, los Crownes, los Dumas... y la más poderosa de todas...
Эллиоты, Кейны, Крауны, Дюма... и самые влиятельные из всех...
Caleb Dumas.
Калеб Дюма.
Incautaron las posesiones de los Dumas y los aislaron socialmente, los destruyeron.
Они захватили имущество Дюма и сделали их изгоями, уничтожили их.
Caleb Dumas se exilió al otro lado del mar, fue a una secta religiosa fundada por el santo patrono de su familia.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи.
Los Wayne prohibieron a la prensa mencionar a los Dumas.
Уэйны запретили прессе даже упоминать про Дюма.
Quienes quedaban de la familia Dumas se vieron obligados a cambiar de apellido.
Потомков семьи Дюма заставили сменить фамилию.
Los Wayne borraron a los Dumas de la historia de esta ciudad.
Уэйны стёрли Дюма из истории нашего города.
Los que quedaron de los Dumas... ¿ qué apellido se pusieron?
Эти потомки семьи Дюма... какую они взяли фамилию?
Ese símbolo es de algo llamada la Orden de San Dumas.
Это символ какого-то Ордена Святого Дюма.
Ellos tienen que ser parte de este mismo orden de San Dumas.
Они должны входить в тот же Орден Дюма.
Por siglos, la Orden de San Dumas ha protegido a mi familia.
Веками... Орден Святого Дюма защищал мою семью.
Mi nombre es Dumas, y mi familia construyó esta ciudad de la nada.
Моя фамилия - Дюма, и моя семья построила этот город на пустом месте.
Mi verdadero nombre es Dumas.
Моя фамилия - Дюма.
Así que esta noche, cuando se anuncie la medianoche, los Dumas serán vengados, y los pecados de la familia Wayne serán limpiados con tu sangre.
И сегодня, в назначенный час полуночи, Дюма будут отмщены, и все грехи семьи Уэйн смоет твоя кровь.
Soy una Dumas.
Я - Дюма.
Sr. Dumas, sabemos que estaba con nuestros agentes durante un tiempo, no en todo.
Мистер Дюма, мы установили, что вы были с полицейскими какое-то время, но не всё.
Y ¿ qué hay de Erol Dumas?
А что насчёт Эрола Дюма?
Erol Dumas y Jack Harmer.
Эрол Дюма и Джек Хармер.
¿ Qué conecta a Erol Dumas con el primer asesinato?
Что связывает Эрола Дюма с данным убийством?
¿ Cuál es la conexión entre Erol Dumas y Sabine Mason?
Что связывает Эрола Дюма с Сабиной Мейсон? А?
El código de Dumas.
Код Дюма.
Walter Billings, Dumas, con el capitán James.
- Уолтер Биллингс? - Сэр. - Дюмонт?
Se te preguntó cuál fue el tercer mosquetero en la novela de Alexander Dumas.
Тебе был задан вопрос, кто был третьим мушкетёром в романе Александра Дюма.
Cariño, me agradas mucho, pero los intereses familiares son primero, y hay otras chicas con la sangre Dumas que puedo transformar, debe dejar de probar lo que vale.
Дорогая моя. Ты мне очень нравишься. Но интересы семьи - прежде всего.